1
00:00:01,433 --> 00:00:04,056
<i>Píše se rok 2048.</i>

2
00:00:04,090 --> 00:00:07,860
<i>Vývoj technologií</i>
<i>už není možné kontrolovat.</i>

3
00:00:07,894 --> 00:00:12,297
<i>Nebezpečný pokrok navždy
změnil oblast zločinu.</i>

4
00:00:12,332 --> 00:00:13,932
<i>Policie není připravená.</i>

5
00:00:16,050 --> 00:00:18,359
<i>Silové složky s touto</i>
<i>korupcí bojují</i>

6
00:00:18,409 --> 00:00:21,673
<i>s pomocí nové obrany.</i>

7
00:00:21,708 --> 00:00:24,276
<i>Ale ne všichni jsou stvořeni
tak, aby si byli rovni.</i>

8
00:00:26,848 --> 00:00:30,182
<i>Myšlenka série DRN byla
co nejvíce se přiblížit člověku.</i>

9
00:00:30,216 --> 00:00:32,785
<i>Byly založené na programu</i>
<i>zvaném Umělá Duše.</i>

10
00:00:32,819 --> 00:00:34,186
<i>To je jeden z těch šílenejch.</i>

11
00:00:34,220 --> 00:00:35,988
- Mám tě vést?
- Jdeme.

12
00:00:36,022 --> 00:00:39,845
<i>Teď se všichni policisté...</i>
<i>lidé i ti, lidmi stvoření </i>

13
00:00:39,895 --> 00:00:42,828
<i>vydávají společně do boje,</i>
<i>aby na nás dávali pozor.</i>

14
00:00:42,864 --> 00:00:46,169
..:: Almost Human 1x04 - The Bends ::..
Překlad: Jolinar, mikefk

15
00:00:46,210 --> 00:00:47,832
www.neXtWeek.cz

16
00:00:52,372 --> 00:00:54,373
Pořád to zvoní.

17
00:00:54,407 --> 00:00:56,942
Zavolej mu znovu.

18
00:00:59,746 --> 00:01:01,713
Pořád to nezvedá.

19
00:01:01,748 --> 00:01:03,916
Měl čekat, až mu zavolám.

20
00:01:03,950 --> 00:01:05,918
Nevím, proč to nezvedá.

21
00:01:05,952 --> 00:01:07,453
Není mu to podobný.

22
00:01:07,487 --> 00:01:10,055
Něco se muselo stát.

23
00:01:36,883 --> 00:01:39,084
........