1
00:00:23,521 --> 00:00:26,148
V předchozích dílech jste viděli:

2
00:00:26,231 --> 00:00:28,733
Udělám cokoliv.

3
00:00:28,815 --> 00:00:31,400
Vyměním svůj život za život
svého syna. Prosím.

4
00:00:31,483 --> 00:00:33,818
Jsem tady, mami. Jsem v pořádku.

5
00:00:33,903 --> 00:00:37,904
Nevím, Devon.
Nevím, jaký jsme dali slib.

6
00:00:37,987 --> 00:00:41,114
Také to nevím, ale vím,
že bych to udělala znovu.

7
00:00:41,156 --> 00:00:43,072
Byl bych dobrým otcem, True.

8
00:00:45,199 --> 00:00:49,201
Nevím, co seš zač. Přiblížíš se
k nám na deset mil- na sto mil-

9
00:00:49,285 --> 00:00:53,203
a chladnokrevně tě zastřelím.
I před svou vlastní dcerou. Rozumíš mi?

10
00:00:56,663 --> 00:00:58,747
Putujeme po této planetě celé týdny.

11
00:01:00,414 --> 00:01:03,625
S každou mílí přicházejí nová nebezpečí.

12
00:01:10,170 --> 00:01:12,837
Nemůžete utéct.

13
00:01:12,922 --> 00:01:15,839
Víte, že vás najdu.

14
00:01:26,511 --> 00:01:30,055
Klídek. Klídek.

15
00:01:32,347 --> 00:01:34,806
Seš poslední.

16
00:01:34,891 --> 00:01:37,600
A seš můj.

17
00:01:45,354 --> 00:01:48,439
.. a Cameron a Magusová.
Jinak nemáme moc na výběr.

18
00:01:52,023 --> 00:01:55,067
- Jak dlouho jsem byl mimo?
- Jak mimo?

19
00:01:57,652 --> 00:02:00,403
- Nespal jsem právě?
- Doufám, že ne.

20
00:02:00,486 --> 00:02:02,570
Napomínals mě, abych zůstala čilá.

21
00:02:04,113 --> 00:02:09,573
- My jsme mluvili? - O tom, jací vězni
sem mohli být posláni, o zdvojnásobení bezpečnosti.

22
00:02:09,658 --> 00:02:13,660
- Děláš si ze mě legraci?
- Ne. Myslím, že jsem ztratil vědomí.

23
00:02:13,700 --> 00:02:16,994
........