1
00:00:42,474 --> 00:00:44,708
Skupiny protestujících míří k soudu,
aby se pokusily

2
00:00:44,709 --> 00:00:46,478
zabránit plánovanému
čtvrtečnímu odletu

3
00:00:46,479 --> 00:00:50,648
raketoplánu Atlantis plně naloženého
radioaktivním plutoniem.

4
00:00:50,649 --> 00:00:52,717
Raketoplán a právní problémy
s ním spojené.

5
00:00:52,718 --> 00:00:54,386
Právnici NASA musí
jít zítra k soudu,

6
00:00:54,387 --> 00:00:57,722
aby pomohli raketoplánu Atlantis
a kosmické lodi Galileo

7
00:00:57,723 --> 00:00:58,957
uniknout nevídané výzvě
spojené s životním prostředím.

8
00:00:58,958 --> 00:01:00,824
Celá mise by se mohla zastavit už
na startovací plošině.

9
00:01:00,825 --> 00:01:03,394
Hlavním centrem zájmu
je Galileo -

10
00:01:03,395 --> 00:01:04,796
vesmírná sonda,
poháněná plutoniem,

11
00:01:04,797 --> 00:01:06,330
která má být vypuštěna
do vesmíru pomocí raketoplánu.

12
00:01:06,331 --> 00:01:09,534
Důvodem obav je,
že v případě nehody

13
00:01:09,535 --> 00:01:12,403
se mohou karcinogenní častice
plutónia rozšířit

14
00:01:12,404 --> 00:01:14,509
po rozsáhlém území Floridy.

15
00:01:16,509 --> 00:01:21,211
JOHN McMAHON: Bylo to v pondělí ráno,
pár dní před odletem Galilea.

16
00:01:21,212 --> 00:01:24,150
Moji poradci se na mě
vrhli hned jak jsem přišel.

17
00:01:25,617 --> 00:01:28,553
A řekli mi, že našli červa,

18
00:01:28,554 --> 00:01:29,994
někde v síti.

19
00:01:31,657 --> 00:01:34,626
Červ je program,
který má schopnost se sám replikovat.

20
00:01:34,627 --> 00:01:39,330
Doslova vpadne do počítače a poté
přeskakuje z jednoho systému do druhého.

21
00:01:39,331 --> 00:01:42,534
V té době se objevoval
........