1
00:00:02,271 --> 00:00:03,560
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,589 --> 00:00:05,498
<i>Lamar Wyatt se považuje za nevinného.</i>

3
00:00:05,507 --> 00:00:07,518
Ale nelíbí se mi, že by byl ve vězení.

4
00:00:07,543 --> 00:00:08,119
Já vím.

5
00:00:08,120 --> 00:00:10,231
Maddie tě bude pořád sledovat, Deacone.

6
00:00:10,252 --> 00:00:12,867
<i>Máš zodpovědnost, ať už
se mi to líbí, nebo ne.</i>

7
00:00:12,907 --> 00:00:14,576
Scarlett je má nejlepší kamarádka.

8
00:00:14,593 --> 00:00:18,185
Porušila jsem ten hloupý holčičí kodex
a Scarlett se to nesmí nikdy dozvědět.

9
00:00:18,210 --> 00:00:20,630
Pokud se k tobě bude někdo jako
k děvce, tak mi to řekni.

10
00:00:20,655 --> 00:00:22,755
Nejsem jako ty. Jdi si
zachraňovat někoho jiného.

11
00:00:22,789 --> 00:00:23,668
<i>Jsem tvůj kamarád.</i>

12
00:00:23,691 --> 00:00:26,899
A říkám si, že ses možná vrátila
domů, protože jsi ho potřebovala?

13
00:00:26,915 --> 00:00:28,185
Nemám zájem.

14
00:00:28,214 --> 00:00:31,042
Jen ti chci říct, že se
do tebe asi zamilovávám.

15
00:00:32,312 --> 00:00:34,220
<i>Děkuji, Minneapolis!</i>

16
00:00:35,739 --> 00:00:37,685
Máte čas na přídavek?

17
00:00:38,717 --> 00:00:39,302
Jo?

18
00:00:42,584 --> 00:00:46,797
To je dobře, protože ji chci
věnovat někomu výjimečnému.

19
00:00:47,356 --> 00:00:48,763
Tahle je pro tebe, Wille.

20
00:00:49,490 --> 00:00:50,622
A pro vás všici!

21
00:00:57,674 --> 00:00:58,536
Pro vás všici?

22
00:00:59,914 --> 00:01:01,099
Je z Connecticutu.

23
00:01:01,138 --> 00:01:03,778
Mám důvod k odchodu

24
........