1
00:00:02,271 --> 00:00:03,560
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:03,589 --> 00:00:05,498
<i>Lamar Wyatt se považuje za nevinného.</i>
3
00:00:05,507 --> 00:00:07,518
Ale nelíbí se mi, že by byl ve vězení.
4
00:00:07,543 --> 00:00:08,119
Já vím.
5
00:00:08,120 --> 00:00:10,231
Maddie tě bude pořád sledovat, Deacone.
6
00:00:10,252 --> 00:00:12,867
<i>Máš zodpovědnost, ať už
se mi to líbí, nebo ne.</i>
7
00:00:12,907 --> 00:00:14,576
Scarlett je má nejlepší kamarádka.
8
00:00:14,593 --> 00:00:18,185
Porušila jsem ten hloupý holčičí kodex
a Scarlett se to nesmí nikdy dozvědět.
9
00:00:18,210 --> 00:00:20,630
Pokud se k tobě bude někdo jako
k děvce, tak mi to řekni.
10
00:00:20,655 --> 00:00:22,755
Nejsem jako ty. Jdi si
zachraňovat někoho jiného.
11
00:00:22,789 --> 00:00:23,668
<i>Jsem tvůj kamarád.</i>
12
00:00:23,691 --> 00:00:26,899
A říkám si, že ses možná vrátila
domů, protože jsi ho potřebovala?
13
00:00:26,915 --> 00:00:28,185
Nemám zájem.
14
00:00:28,214 --> 00:00:31,042
Jen ti chci říct, že se
do tebe asi zamilovávám.
15
00:00:32,312 --> 00:00:34,220
<i>Děkuji, Minneapolis!</i>
16
00:00:35,739 --> 00:00:37,685
Máte čas na přídavek?
17
00:00:38,717 --> 00:00:39,302
Jo?
18
00:00:42,584 --> 00:00:46,797
To je dobře, protože ji chci
věnovat někomu výjimečnému.
19
00:00:47,356 --> 00:00:48,763
Tahle je pro tebe, Wille.
20
00:00:49,490 --> 00:00:50,622
A pro vás všici!
21
00:00:57,674 --> 00:00:58,536
Pro vás všici?
22
00:00:59,914 --> 00:01:01,099
Je z Connecticutu.
23
00:01:01,138 --> 00:01:03,778
Mám důvod k odchodu
24
........