1
00:00:03,378 --> 00:00:06,032
Dobrý, pokračuj,
pokračuj, pokračuj.

2
00:00:06,067 --> 00:00:09,162
Oh ... dobře.
Otoč to, otoč to!

3
00:00:09,197 --> 00:00:13,982
Jsem zaklíněný mezi pračkou
a sáňkami. Nedá se to otočit.

4
00:00:14,017 --> 00:00:15,928
No dobře ...
Tak to vytoč.

5
00:00:15,963 --> 00:00:19,171
Vytočení je to samé,
jako otočení!

6
00:00:19,312 --> 00:00:21,219
Mohl bys jen tlačit?

7
00:00:21,254 --> 00:00:23,193
Počkej, ne!
Otoč to, otoč to!

8
00:00:25,099 --> 00:00:27,619
Co jsem to provedl?

9
00:00:27,620 --> 00:00:30,309
Dáme si prostě malou pauzu.

10
00:00:30,344 --> 00:00:32,899
Nechápu, proč se
musíme vrátit nahoru.

11
00:00:32,934 --> 00:00:34,691
Mike, už jsme to probírali.

12
00:00:34,726 --> 00:00:36,985
Probírali? Řekla jsi,
„Pomoz mi s tou matrací.“

13
00:00:37,020 --> 00:00:40,820
Já myslel, že ji jen přetočíme,
abys měla na chvilku můj ďolík.

14
00:00:40,855 --> 00:00:43,098
Vážně?
Nasávání dopoledne?

15
00:00:43,617 --> 00:00:46,618
Stěhujeme.
Pivko můžeš pít, když se hýbeš.

16
00:00:46,653 --> 00:00:48,462
Rozděl se mnou.

17
00:00:53,427 --> 00:00:55,446
- Moc pozdě.
- Jasně.

18
00:00:56,165 --> 00:00:59,046
No tak, pokoušeli jsme se
bydlet v suterénu.

19
00:00:59,081 --> 00:01:02,042
- Nevyšlo to.
- Komu? Já to tam miluju.

20
00:01:02,077 --> 00:01:03,918
Ne, nemiluješ.

21
00:01:03,953 --> 00:01:07,744
Je tma a vlhko
a je to jako spát v jeskyni.

22
........