1
00:00:07,571 --> 00:00:09,105
Páni, vážně ti to jde.

2
00:00:09,107 --> 00:00:10,957
Mám nízko položené těžiště.

3
00:00:12,539 --> 00:00:13,989
Jsem jako pyramida.

4
00:00:17,862 --> 00:00:19,198
Jak to jde u tebe?

5
00:00:19,200 --> 00:00:21,350
Doufám,
že je to jen podvrtnuté.

6
00:00:23,370 --> 00:00:26,570
Nemůžu jít na pohotovost
s dalším zraněním z videoher.

7
00:00:28,142 --> 00:00:30,092
Sheldone,
chceš hrát po nás?

8
00:00:30,461 --> 00:00:32,845
Rád bych,
ale jsem na odchodu.

9
00:00:32,847 --> 00:00:34,913
- Kam?
- Do Texasu.

10
00:00:36,439 --> 00:00:37,139
Teď?

11
00:00:38,052 --> 00:00:38,802
Proč?

12
00:00:38,828 --> 00:00:40,397
- Někdo je nemocný?
- Ano.

13
00:00:40,423 --> 00:00:43,104
Ze sestřiny dělohy
vyleze dítě.

14
00:00:45,325 --> 00:00:46,738
Je těhotná?
To je skvělé.

15
00:00:46,776 --> 00:00:48,910
Bude z tebe strejda.
Strejda Sheldon.

16
00:00:49,030 --> 00:00:51,122
Ne, budu strýc
doktor Cooper.

17
00:00:52,649 --> 00:00:54,616
Proč jsi nám neřekl,
že je těhotná?

18
00:00:54,736 --> 00:00:56,733
O bratrově ledvinovém kameni
jsem vám taky neřekl.

19
00:00:56,738 --> 00:00:59,788
Chcete vědět o všem,
co vyleze z genitálů mé rodiny?

20
00:01:00,901 --> 00:01:02,135
Tak to gratuluju.

21
00:01:02,167 --> 00:01:04,192
Je hezké, že tam
pro svou sestru budeš.

22
00:01:04,223 --> 00:01:06,415
........