1
00:00:00,209 --> 00:00:02,179
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,265 --> 00:00:04,820
- Mosconiho kodex.
- Ty ho pro mě ukradneš.

3
00:00:04,870 --> 00:00:08,375
- A kdy to skončí?
- Nechal jste ho krvácet na chodníku.

4
00:00:08,413 --> 00:00:11,632
Já ho nezabil. Vytáhl jsem ten odznak
a zbraň z popelnice. Přísahám.

5
00:00:11,656 --> 00:00:15,375
Summersová nám řekla, kam schovala
ty 2 miliony, ale nebyly tam.

6
00:00:15,459 --> 00:00:17,510
- Ordinace chiropraktika?
- Bude vypadat, jak má.

7
00:00:17,538 --> 00:00:19,382
Agent Gruetzner.
Už vás očekáváme.

8
00:00:19,429 --> 00:00:22,632
- Z jakého důvodu by se sem vytratil?
- Neal si vždycky najde důvod.

9
00:00:22,660 --> 00:00:25,421
Pokud je kniha hádankou,
tak tyhle jsou možná jejími částmi.

10
00:00:25,471 --> 00:00:28,546
To mozaikové okno by mohlo
být tady někde na Manhattanu.

11
00:00:34,286 --> 00:00:39,070
- Tady Neal stál. - 20 minut, pak šel
podle jeho nákotníku přímo domů.

12
00:00:39,240 --> 00:00:43,617
Z téhle křižovatky se dá dohlédnout
na muzeum, dvě banky a galerii,

13
00:00:43,734 --> 00:00:45,773
nehledě na všechny rezidenční cíle.

14
00:00:45,790 --> 00:00:48,906
Petere, obvolal jsem to. Nebyla
nahlášena žádná podezřelá činnost.

15
00:00:48,962 --> 00:00:51,585
Pokud nepočítáš to,
že tam byl Neal Caffrey.

16
00:00:52,768 --> 00:00:57,000
- Myslíš si, že přeháním?
- Ne, jen bychom měli zvážit možnost,

17
00:00:57,126 --> 00:01:02,000
- že si tam Caffrey jen zašel nakoupit.
- Dlouhá procházka kvůli pecnu chleba.

18
00:01:03,251 --> 00:01:04,333
Dobře.

19
00:01:04,782 --> 00:01:08,216
- Tak co tam dělal?
- Nejdříve se ztratila ta hotovost,

20
00:01:08,247 --> 00:01:11,872
pak se našla propiska FBI v ordinaci
chiropraktika a teď tenhle roh ulice.

21
00:01:11,903 --> 00:01:14,606
- Co to všechno podle tebe znamená?
........