1
00:01:08,987 --> 00:01:12,320
Prosím! Nechte mě jít!
2
00:01:19,976 --> 00:01:22,020
Drž tohle!
3
00:01:25,007 --> 00:01:28,300
Podrž ji!
4
00:01:44,604 --> 00:01:47,239
Devenit un vinator.
5
00:01:59,386 --> 00:02:01,687
Stefane, ona přichází.
6
00:02:27,086 --> 00:02:33,000
:: EMBRACE OF THE VAMPIRE ::
Překlad: Elanne
7
00:04:41,882 --> 00:04:43,081
Promiň.
8
00:04:46,253 --> 00:04:48,820
Ahoj, já jsem Nicole.
Ty musíš být Charlotte, že jo?
9
00:04:48,822 --> 00:04:50,289
Z té katolické školy pro holky?
10
00:04:50,291 --> 00:04:52,658
- Jo, ze San Marina.
- Jasně.
11
00:04:52,660 --> 00:04:55,627
Poslali mi ten info leták
o nové spolubydlící.
12
00:04:55,629 --> 00:04:59,364
Jo, taky jsem ho dostala.
Jsi odsud, že?
13
00:05:00,733 --> 00:05:01,933
Tak nějak.
14
00:05:01,935 --> 00:05:03,368
To musí být hezké.
15
00:05:03,370 --> 00:05:04,636
Sotva.
16
00:05:04,638 --> 00:05:06,038
Rodiče žijí asi hodinu odsud,
17
00:05:06,040 --> 00:05:07,205
takže budou dělat
18
00:05:07,207 --> 00:05:09,875
přepadovky v tu nejblbější dobu.
19
00:05:09,877 --> 00:05:11,543
Možná bychom se mohly domluvit,
20
00:05:11,545 --> 00:05:14,346
a dostat sem rodiče na
návštěvu ve stejnou dobu?
21
00:05:14,348 --> 00:05:16,381
Moji rodiče nepřijedou.
22
00:05:16,383 --> 00:05:17,582
Jak to?
23
00:05:20,219 --> 00:05:23,555
Už žádné nemám.
24
00:05:26,293 --> 00:05:30,295
........