1
00:01:08,987 --> 00:01:12,320
Prosím! Nechte mě jít!

2
00:01:19,976 --> 00:01:22,020
Drž tohle!

3
00:01:25,007 --> 00:01:28,300
Podrž ji!

4
00:01:44,604 --> 00:01:47,239
Devenit un vinator.

5
00:01:59,386 --> 00:02:01,687
Stefane, ona přichází.

6
00:02:27,086 --> 00:02:33,000
:: EMBRACE OF THE VAMPIRE ::
Překlad: Elanne

7
00:04:41,882 --> 00:04:43,081
Promiň.

8
00:04:46,253 --> 00:04:48,820
Ahoj, já jsem Nicole.
Ty musíš být Charlotte, že jo?

9
00:04:48,822 --> 00:04:50,289
Z té katolické školy pro holky?

10
00:04:50,291 --> 00:04:52,658
- Jo, ze San Marina.
- Jasně.

11
00:04:52,660 --> 00:04:55,627
Poslali mi ten info leták
o nové spolubydlící.

12
00:04:55,629 --> 00:04:59,364
Jo, taky jsem ho dostala.
Jsi odsud, že?

13
00:05:00,733 --> 00:05:01,933
Tak nějak.

14
00:05:01,935 --> 00:05:03,368
To musí být hezké.

15
00:05:03,370 --> 00:05:04,636
Sotva.

16
00:05:04,638 --> 00:05:06,038
Rodiče žijí asi hodinu odsud,

17
00:05:06,040 --> 00:05:07,205
takže budou dělat

18
00:05:07,207 --> 00:05:09,875
přepadovky v tu nejblbější dobu.

19
00:05:09,877 --> 00:05:11,543
Možná bychom se mohly domluvit,

20
00:05:11,545 --> 00:05:14,346
a dostat sem rodiče na
návštěvu ve stejnou dobu?

21
00:05:14,348 --> 00:05:16,381
Moji rodiče nepřijedou.

22
00:05:16,383 --> 00:05:17,582
Jak to?

23
00:05:20,219 --> 00:05:23,555
Už žádné nemám.

24
00:05:26,293 --> 00:05:30,295
........