1
00:00:00,255 --> 00:00:02,255
Překlad: Bladesip, Pe$
Korekce: Bladesip

2
00:00:02,256 --> 00:00:04,441
www.neXtWeek.cz

3
00:00:04,984 --> 00:00:07,077
<i>Viceprezidentka je dnes
pod tlakem, Rode?</i>

4
00:00:07,078 --> 00:00:08,208
<i>Přesně tak, Vicu.</i>

5
00:00:08,209 --> 00:00:10,580
<i>Vyhodila totiž agenta
tajné služby za úsměv.</i>

6
00:00:10,581 --> 00:00:12,951
Nebyl vyhozen, ale přeřazen.

7
00:00:12,952 --> 00:00:15,620
<i>Tohle si šéfka personálu,
Amy, jistě odskáče.</i>

8
00:00:15,621 --> 00:00:18,791
Amy, posloucháš rádio Crock?

9
00:00:18,801 --> 00:00:20,528
Jo, poslouchám.

10
00:00:20,529 --> 00:00:24,098
Netrap se tím.
Mám kontakty, které to zarazí.

11
00:00:24,099 --> 00:00:25,566
Zarazí?
Vážně, Miku?

12
00:00:25,567 --> 00:00:28,135
Mám černý pásek v Mike-wondu.

13
00:00:28,136 --> 00:00:30,204
Tak dost, pane. Tohle ne.

14
00:00:30,205 --> 00:00:33,606
Dobrá, dobrá. Uklidni se, kuchtíku.
Nesahej mi na sako.

15
00:00:33,607 --> 00:00:36,575
<i>Bla, bla, za všechno
může Brookheimerová.</i>

16
00:00:36,576 --> 00:00:38,777
<i>Nesměj se, Vicu.
To je velezrada.</i>

17
00:00:38,778 --> 00:00:40,945
- Haló?
- Dane.

18
00:00:40,946 --> 00:00:44,214
Z toho všeho kolem Amy
musíš mít škodolibou radost.

19
00:00:44,215 --> 00:00:47,582
Nemám radost, když jsou mí kolegové
veřejně a brutálně ponižováni.

20
00:00:47,583 --> 00:00:49,584
Snažím se tu dívat na televizi.
Uhni, prosím.

21
00:00:49,585 --> 00:00:52,221
<i>Což jim může
ukončit kariéru, Jonahu.</i>

22
00:00:52,222 --> 00:00:55,492
........