1
00:00:04,000 --> 00:00:40,013
Kikina uvádí

2
00:00:40,847 --> 00:00:48,938
M A L É Ž E N Y

3
00:02:51,311 --> 00:02:56,441
<i>Na tu zimu jsme se sestrami
vzpomínaly jako na nejstudenější.</i>

4
00:02:56,608 --> 00:03:01,029
<i>Tehdy jsme na chvíli poznaly,
co je to bída.</i>

5
00:03:01,196 --> 00:03:04,658
<i>Za války nebylo
čím topit, ani svítit.</i>

6
00:03:04,824 --> 00:03:07,994
<i>Ale nouze naučila
Dalibora housti.</i>

7
00:03:08,161 --> 00:03:15,251
<i>V té ponuré době si Marchovic
rodina vytvořila vlastní světlo.</i>

8
00:03:15,418 --> 00:03:17,837
Marmee už je doma!

9
00:03:28,682 --> 00:03:32,268
Vykoukávaly jsme tě celé hodiny!

10
00:03:32,435 --> 00:03:37,107
- "Vyhlížely", hlupáčku!
- Marmee, jsi celá prokřehlá!

11
00:03:37,273 --> 00:03:44,364
- Jako všichni před Domem naděje.
- Rozdali jste jim balíčky?

12
00:03:44,531 --> 00:03:49,536
Letos jich bylo tolik!
Co tvoje rýma?

13
00:03:49,703 --> 00:03:53,206
Sotva jsme je stíhali připravit,
trhali nám je z ruky.

14
00:03:53,373 --> 00:03:57,043
Tak, slečno Amy,
co mám v kapse?

15
00:03:57,210 --> 00:04:00,255
Tatínek!

16
00:04:07,053 --> 00:04:10,765
"Moji nejdražší!
Jsem v pořádku a v bezpečí."

17
00:04:10,932 --> 00:04:14,728
"Náš prapor táboří
u řeky Potomac."

18
00:04:15,979 --> 00:04:20,275
"Prosinec studí o to víc,
že jsem tak daleko od svých."

19
00:04:20,442 --> 00:04:25,280
"Dnem i nocí myslím na svoje holky.
Utěšuje mě to."

20
00:04:25,447 --> 00:04:31,995
"Modlím se, abyste příliš
nestrádaly. Pozdravuj je ode mě."

21
00:04:32,162 --> 00:04:38,043
"Pověz jim, že ve dne na ně myslím,
v noci se za ně modlím."

........