1
00:00:04,080 --> 00:00:07,670
Je to začiatok
konca 10. Doktora.

2
00:00:07,670 --> 00:00:09,560
Bol som nervózny, keď som dostal scenár,

3
00:00:09,570 --> 00:00:12,360
pretože si pomyslíte:
"Je to ten posledný, čo dostanem."

4
00:00:12,660 --> 00:00:13,780
AKCIA!

5
00:00:15,100 --> 00:00:19,000
Premýšľali na tým
či je to vhodný záver týchto štyroch

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,640
úžasných a náročných rokov?

7
00:00:23,760 --> 00:00:25,640
A ja som nebol sklamaný.

8
00:00:25,640 --> 00:00:27,000
Kamera 1. Akcia.

9
00:00:27,000 --> 00:00:29,930
A jeho starý nepriateľ je späť, aby mu dal zbohom.

10
00:00:30,240 --> 00:00:33,730
Som rád, že vybrali
Vládcu pre túto poslednú bitku.

11
00:00:36,600 --> 00:00:39,660
Je to veľká česť byť späť.

12
00:00:41,300 --> 00:00:47,320
Tieto dve časti sú najväčšou
bitkou Doktorovho života.

13
00:00:47,600 --> 00:00:49,480
Doslova jeho života.

14
00:00:52,140 --> 00:00:55,560
A niektoré veci z minulosti sú späť.

15
00:00:55,560 --> 00:00:57,580
Myslím, že
návrat Pánov Času

16
00:00:57,580 --> 00:00:59,200
vám poskytuje

17
00:00:59,200 --> 00:01:01,400
posledný epický
rozket, nie?

18
00:01:01,400 --> 00:01:03,560
Toto bol deň

19
00:01:03,560 --> 00:01:06,040
návratu Pánov Času.

20
00:01:06,040 --> 00:01:08,940
Je to stará dobrá jazda na horskej dráhe.

21
00:01:11,620 --> 00:01:14,110
Tentokrát je to pre neho život alebo smrť.

22
00:01:17,880 --> 00:01:26,260
<b>Do slovenčiny preložil:</b>
<i>marsi_who</i>

23
00:01:38,100 --> 00:01:40,100
<b>Doctor Who Confidential SK</b>
<i>Lords and Masters</i>
........