1
00:00:00,959 --> 00:00:03,587
<i>Tady zvláštní zprávy BNC News.</i>

2
00:00:03,629 --> 00:00:06,381
<i>Živě z Washingtonu
se hlásí Reed Wallace.</i>

3
00:00:06,423 --> 00:00:09,801
Máme nepotvrzené informace,
že před narozeninovým gala večírkem

4
00:00:09,843 --> 00:00:12,638
prezidenta Fitzgeralda Granta
došlo dnes večer ke střelbě.

5
00:00:12,679 --> 00:00:14,932
Předběžné zprávy...

6
00:00:14,932 --> 00:00:18,852
Co? Kde je prezident?

7
00:00:18,894 --> 00:00:20,395
Proč je...

8
00:00:21,021 --> 00:00:22,731
Zrovna mi bylo řečeno,
že prezident

9
00:00:22,773 --> 00:00:26,693
byl odvezen do nemocnice
Jamese Madisona. Proč byl...

10
00:00:27,110 --> 00:00:28,779
Dobrá, dostávám hlášení,

11
00:00:28,820 --> 00:00:32,407
která potvrzují.
že prezident Grant nebyl zraněn.

12
00:00:33,033 --> 00:00:36,245
Byl zraněn?
Mluvte nahlas.

13
00:01:14,575 --> 00:01:16,785
Nic mi není. Dost, jděte
ode mě! Jděte ode mě!

14
00:01:16,827 --> 00:01:19,371
- Madam...
- Kde jsou moje děti?

15
00:01:21,582 --> 00:01:24,459
- Madam, chtěl bych udělat
ultrazvuk. - Nic mi není.

16
00:01:26,003 --> 00:01:29,256
Někdo střelil mého manžela!
Musíte ho zkontrolovat!

17
00:01:30,382 --> 00:01:32,134
Nabít na 300.

18
00:01:32,176 --> 00:01:34,219
- Nabito.
- Nejde napíchnout.

19
00:01:34,261 --> 00:01:35,345
Potřebujeme centrální katetr.

20
00:01:35,387 --> 00:01:38,056
- Nabíjím.
- Jdeme, lidi.

21
00:01:38,223 --> 00:01:41,059
Pane prezidente.
Podívejte se na mě.

22
00:01:41,059 --> 00:01:43,061
........