1
00:01:21,079 --> 00:01:24,133
preložil adams701

2
00:01:43,431 --> 00:01:46,559
Prepáč.
Nechceli sme na teba vybehnúť.

3
00:01:46,667 --> 00:01:50,034
Len to, že nemôžeme ísť
kam chceme.

4
00:01:50,171 --> 00:01:51,103
Oh, kam chcete ísť?

5
00:01:51,172 --> 00:01:53,072
Hľadáme Pike's Trail.

6
00:01:53,574 --> 00:01:54,871
- Pike's Trail?
- Áno.

7
00:01:55,043 --> 00:01:57,068
Táto mapa, čo máme z
prístavu, je nanič.

8
00:01:57,145 --> 00:02:00,808
Jasné. No, sever je hore.
To môže pomôcť.

9
00:02:00,915 --> 00:02:04,112
A možno by ste mali myslieť
o zdržiavaní sa pri pobreží.

10
00:02:04,318 --> 00:02:06,684
Nie je tam telefónne pripojenie
v prípade, že sa stratíte.

11
00:02:06,854 --> 00:02:08,116
Len choďte po chodníku
asi 3 kilometre,

12
00:02:08,256 --> 00:02:10,554
uvidíte veľký dub,
zabočte doľava.

13
00:02:10,691 --> 00:02:13,285
Takých 500 metrov..
a malo by to byť pred vami.

14
00:02:13,361 --> 00:02:15,124
- Ďakujeme.
- Vďaka.

15
00:02:15,363 --> 00:02:19,129
A tiež máme pár pravidiel
tu, na Kings Island.

16
00:02:19,200 --> 00:02:23,762
Pôjdete potme, žiadne odpadky
a... ani alkohol.

17
00:02:25,907 --> 00:02:27,169
OK.

18
00:02:27,308 --> 00:02:29,868
Takže... vyber to pivo.

19
00:02:34,449 --> 00:02:35,882
No tak.

20
00:02:48,362 --> 00:02:50,159
- Pekný deň.
- Majte sa.

21
00:02:51,065 --> 00:02:53,898
Mimochodom,
nech nikto nevidí tú fľašu.

22
........