1
00:07:31,760 --> 00:07:34,194
Ja proste necítim nič.

2
00:07:36,360 --> 00:07:38,920
Odkedy sa cítite prázdny ?

3
00:09:42,480 --> 00:09:43,879
Claire...

4
00:09:47,080 --> 00:09:48,911
Claire, kde si ?

5
00:10:03,240 --> 00:10:06,073
Claire, čo sa ti stalo ?

6
00:10:09,880 --> 00:10:13,589
Oh zlatko, to je fantastické !

7
00:10:15,440 --> 00:10:18,079
Kto by si myslel, že sa to stane takto skoro...

8
00:10:20,680 --> 00:10:23,797
Prečo si to nepovedala ockovi ?
Bola si v šoku ?

9
00:10:24,600 --> 00:10:27,558
Ale nemala by si byť.

10
00:10:28,880 --> 00:10:30,996
Toto je k oslave...

11
00:10:43,880 --> 00:10:47,350
Pozri,
Dokonca sa ti to dostalo do vlasov...

12
00:10:48,920 --> 00:10:50,353
Poď sem...

13
00:10:50,680 --> 00:10:53,478
...je hanba, že mám zajtra ten koncert...

14
00:10:54,360 --> 00:10:57,113
...sme mohli zažiť spolu krásne chvíle...

15
00:11:01,280 --> 00:11:03,077
Si si istá, že si v poriadku ?

16
00:14:27,840 --> 00:14:28,909
Claire?

17
00:14:35,720 --> 00:14:38,154
To je absurdné.
Je to čím ďalej horšie a horšie..

18
00:14:39,280 --> 00:14:41,510
Nemôžem tu už viac cvičiť.

19
00:14:43,720 --> 00:14:47,030
Pred hodinou sa tu obšmietal nejaký muž.

20
00:14:47,200 --> 00:14:51,432
Najprv som si myslel, že je to kupujúci,
ale keď ma zbadal otočil sa a odišiel.

21
00:14:52,080 --> 00:14:54,753
Mal so sebou realitného makléra ?
- Nie.

22
00:14:56,160 --> 00:14:57,434
Claire...

23
00:14:58,720 --> 00:15:00,472
Cítiš sa slabá?

24
00:15:02,360 --> 00:15:04,351
Dám ti nejaké prášky...
........