1
00:00:03,120 --> 00:00:07,204
Kapitánův deník,
hvězdné datum 41294.5

2
00:00:07,336 --> 00:00:12,679
Naším cílem je planeta třídy M
Beta Cassius, známá jako Oáza.

3
00:00:13,431 --> 00:00:16,138
Je to svět natolik proslulý svojí
krásou a klidem,

4
00:00:16,269 --> 00:00:19,891
že někteří věří v jeho magickou
léčivou moc.

5
00:00:20,026 --> 00:00:24,573
Odpočineme si tam...
ale obávám se, že příliš krátce.

6
00:00:27,749 --> 00:00:29,790
Jak kouzelný svět.

7
00:00:30,462 --> 00:00:35,342
Legendy praví, že dokáže uzdravit
duši i zlomené srdce.

8
00:00:35,472 --> 00:00:39,093
Legendy, které nelze opřít
o žádné důkazy, kapitáne.

9
00:00:39,229 --> 00:00:41,900
Takové legendy jsou
kořením vesmíru,

10
00:00:42,026 --> 00:00:45,314
neboť se občas
stávají skutečnými.

11
00:01:00,310 --> 00:01:02,220
Poručík Yarová komandéru Rikerovi,

12
00:01:02,355 --> 00:01:05,727
Jste žádán v transportní
místnosti 1.

13
00:01:13,250 --> 00:01:16,539
Lituji, dámy. Mám povinnosti.

14
00:01:22,017 --> 00:01:26,517
- Volala jste mně?
- Z planety k nám přepravují nějaký předmět.

15
00:01:26,650 --> 00:01:28,609
- Jaký?
- Nevíme jistě.

16
00:01:28,737 --> 00:01:31,028
Povrchová stanice povolila transport.

17
00:01:31,159 --> 00:01:33,200
Dobře, přeneste to sem.

18
00:01:46,771 --> 00:01:47,851
Podivné.

19
00:01:53,617 --> 00:01:54,614
Co se děje?

20
00:01:56,831 --> 00:02:00,334
Mám tu vzkaz pro Deannu Troi.

21
00:02:02,049 --> 00:02:07,296
Lwaxana Troi a ctěná rodina Millerova
dorazí, co nevidět.

22
00:02:07,434 --> 00:02:11,934
Již brzy nastane ten slavný den.
........