1
00:00:26,751 --> 00:00:31,843
1700 NÁMOŘNÍCH MIL
OD SUMATRY

2
00:00:40,371 --> 00:00:45,869
VŠE JE ZTRACENO

3
00:00:48,308 --> 00:00:54,308
Přeložil -OverLord-

4
00:00:58,759 --> 00:01:01,783
<i>13. července, 4:50 odpoledne.</i>

5
00:01:04,205 --> 00:01:06,205
<i>Je mi to líto...</i>

6
00:01:06,385 --> 00:01:08,985
<i>Vím, že to teď moc neznamená,</i>

7
00:01:09,071 --> 00:01:11,071
<i>ale vážně je.</i>

8
00:01:11,817 --> 00:01:13,624
<i>Snažil jsem se.</i>

9
00:01:13,625 --> 00:01:17,632
<i>Myslím, že byste všichni</i>
<i>souhlasili s tím, že jsem se snažil.</i>

10
00:01:18,573 --> 00:01:20,673
<i>Být věrný,</i>

11
00:01:20,737 --> 00:01:23,037
<i>silný,</i>

12
00:01:23,133 --> 00:01:26,567
<i>laskavý, milující,</i>

13
00:01:27,027 --> 00:01:29,204
<i>chovat se správně.</i>

14
00:01:29,724 --> 00:01:31,787
<i>Ale nebylo tomu tak.</i>

15
00:01:31,881 --> 00:01:35,966
<i>A vím, že jste to věděli.</i>
<i>V každém z vašich úhlů pohledu.</i>

16
00:01:36,268 --> 00:01:38,268
<i>A mrzí mě to.</i>

17
00:01:40,439 --> 00:01:42,604
<i>Vše je ztraceno...</i>

18
00:01:42,819 --> 00:01:47,327
<i>až na duši a tělo...</i>
<i>vlastně to, co z nich zbylo.</i>

19
00:01:47,647 --> 00:01:51,244
<i>A jídlo a pití na půl dne.</i>

20
00:01:53,495 --> 00:01:57,334
<i>Je to vážně neomluvitelné.</i>
<i>Teď už to vím.</i>

21
00:01:57,793 --> 00:02:01,638
<i>Proč to trvalo tak dlouho, abych si</i>
<i>připustil, že si nejsem jistý...</i>

22
00:02:01,763 --> 00:02:03,763
<i>ale stalo se.</i>

23
00:02:04,543 --> 00:02:07,052
<i>Bojoval jsem až do konce.</i>

24
00:02:07,351 --> 00:02:10,183
........