1
00:00:36,500 --> 00:00:42,000
VAMP

2
00:02:38,650 --> 00:02:42,733
<i>Vítejte ve svém nejhorším zlém snu.</i>

3
00:02:44,448 --> 00:02:46,625
<i>Už brzy přinesete nejvyšší oběť.</i>

4
00:02:46,825 --> 00:02:50,944
<i>Složíte vrcholnou</i>
<i>zkoušku nesmrtelnosti.</i>

5
00:02:51,163 --> 00:02:53,323
<i>Provazem.</i>

6
00:02:57,795 --> 00:03:00,086
<i>Teď!</i>

7
00:03:09,182 --> 00:03:13,612
Svou nejvyšší oběť...
Počkat, teď přinesete a...

8
00:03:13,812 --> 00:03:15,280
Dost. Přestávka.

9
00:03:15,480 --> 00:03:18,815
Radši viset, než to poslouchat...

10
00:03:22,029 --> 00:03:24,874
Tohle není bratrstvo.
Je to jako blázinec pro debily.

11
00:03:25,074 --> 00:03:27,626
A ty kostýmy. A falešný věšení.

12
00:03:27,826 --> 00:03:30,379
- Hele, dejte mi svátek.
- Ticho, rukojmí!

13
00:03:30,579 --> 00:03:33,174
Probíhá přijímací
obřad do Emma Dipsa Phi.

14
00:03:33,374 --> 00:03:37,136
Už to chápu! Chcete nás unudit!
Chtějí nás unudit k smrti.

15
00:03:37,336 --> 00:03:39,461
- Jasně...
- Zabírá to.

16
00:03:39,714 --> 00:03:43,977
Říkal jsem, abyste na moje věci
dali pozor. No? Kdo mi zmačkal košili?

17
00:03:44,177 --> 00:03:47,981
- Já to nebyl. Já ne.
- Já taky ne. - Já to nebyl.

18
00:03:48,181 --> 00:03:52,236
Spletli jsme se,
vy do Dipsa Phi určitě nepatříte.

19
00:03:52,436 --> 00:03:55,739
Ne, víš, mně se naopak zdá,
že jsme se spletli my s Keithem.

20
00:03:55,939 --> 00:03:57,700
- Nemám pravdu?
- Jo, napálili jsme se.

21
00:03:57,900 --> 00:04:01,954
Měli jsme dojem, že tohle je
nejlepší bratrstvo v kampusu.

22
00:04:02,154 --> 00:04:03,789
Ale jestli berete
........