1
00:00:08,590 --> 00:00:14,631
"Chceme-li vyléčit bolest,
musíme nejprve odhalit jeho příčinu."
Starověké přísloví
2
00:00:58,032 --> 00:01:02,259
West Broome
V nepříliš vzdálené budoucnosti
3
00:02:11,352 --> 00:02:13,823
Ahoj, Michaeli, nemáš nějaké drobné?
4
00:02:13,824 --> 00:02:14,175
- Co?
5
00:02:14,176 --> 00:02:16,953
Já jsem ten, kdo se tu ptá, ty sráči!
6
00:02:18,755 --> 00:02:21,835
- To byl Michael Ray?
- Jo, Michael Ray.
7
00:02:24,037 --> 00:02:25,506
Nejsi dost rychlý.
8
00:02:28,608 --> 00:02:31,018
Co se ti honilo hlavou,
když jsi stisknul spoušť?
9
00:02:32,719 --> 00:02:34,578
Myslel jsem, že tam bude víc krve.
10
00:02:37,280 --> 00:02:40,514
11
00:02:45,217 --> 00:02:49,226
New York,
stejný den
12
00:03:20,002 --> 00:03:23,936
<i> Jedeme živé vysílání, takže je čas
odložit morální zábrany... </i>
13
00:03:23,937 --> 00:03:25,969
<i> ...protože je čas na
Lax Morales Show. </i>
14
00:03:26,370 --> 00:03:30,081
Otázky, které slyším jsou,
"Co sakra máme dělat s těmito dětmi? "
15
00:03:31,082 --> 00:03:35,292
Dali jsme vám peníze, rychlé občerstvení a technologie.
16
00:03:35,593 --> 00:03:38,807
A přesto jste nemilosrdní.
17
00:03:38,808 --> 00:03:41,219
Takže, děcka, jdeme si povídat.
18
00:03:43,420 --> 00:03:46,025
- Ahoj, jak se jmenuješ?
<i>- Jmenuji se Sandy.</i>
19
00:03:46,026 --> 00:03:47,709
<i> Právě jsem nachytala mou nejlepší kámošku </i>
20
00:03:47,710 --> 00:03:49,185
<i>s mým přítelem v posteli. </i>
21
00:03:50,987 --> 00:03:52,687
To nasere.
22
00:04:01,068 --> 00:04:02,311
KRVAVÝ MASAKR V BROOME
23
00:04:02,312 --> 00:04:05,513
........