1
00:00:08,126 --> 00:00:11,212
Na tomto světě neexistuje žádná
jistota, je tu pouze příležitost.

2
00:00:11,332 --> 00:00:12,744
Tohle jsem nechtěla slyšet

3
00:00:12,812 --> 00:00:14,517
od muže, se kterým
se radím o zabezpečení

4
00:00:14,536 --> 00:00:16,863
Musíš ocenit tu ironii.
O jakou akci tedy jde?

5
00:00:16,879 --> 00:00:19,890
O zítřejší party na uvedení
nové řady od Parfum Bijoux

6
00:00:19,937 --> 00:00:22,476
inspirovanou parfémem
Marie Antoinetty.

7
00:00:22,536 --> 00:00:25,643
Nezamíří tahle řada na špalek?

8
00:00:25,683 --> 00:00:27,624
Alespoň si se nezeptal,
zda nevoní jako koláč.

9
00:00:27,692 --> 00:00:28,963
To je moc na ráně.

10
00:00:29,030 --> 00:00:31,005
Vystavují původní složení

11
00:00:31,073 --> 00:00:34,374
v původním rozprašovači
zapůjčeným od markýzy de Tourzel

12
00:00:34,436 --> 00:00:36,184
a plně pojištěným
u Sterling Bosch.

13
00:00:36,295 --> 00:00:38,320
Už máš na tenhle večírek doprovod?

14
00:00:38,371 --> 00:00:41,263
- Vadilo by, kdyby ano?
- Vůbec ne.

15
00:00:41,350 --> 00:00:44,051
Vídáme se přece nezávazně.
- Ano...

16
00:00:44,096 --> 00:00:46,183
To ano.

17
00:00:54,128 --> 00:00:55,633
Amis-amants.

18
00:00:55,711 --> 00:00:58,696
Amis-amants -
"přátelé, co si užívají."

19
00:00:58,758 --> 00:01:00,902
Francouzi mají
výraz pro všechno.

20
00:01:01,067 --> 00:01:02,808
Možná bych se pak zastavila.

21
00:01:02,875 --> 00:01:05,367
- Mohl bych ti pak udělat večeři.
- Jo?

22
00:01:05,439 --> 00:01:07,778
Takhle to přece celé začalo.
........