1
00:00:19,227 --> 00:00:24,023
Podle legend Voodoo je had
symbol Země a duha symbol Nebe.

2
00:00:24,106 --> 00:00:27,860
Všichni tvorové musí žít
i zemřít mezi těmi dvěma.

3
00:00:27,944 --> 00:00:30,446
Ale proto, že má duši,

4
00:00:30,529 --> 00:00:34,533
může být člověk uvězněn na
místě, kde smrt je jen začátek.

5
00:00:34,742 --> 00:00:38,621
Inspirované skutečnou událostí.

6
00:01:01,060 --> 00:01:05,856
HAD A DUHA

7
00:01:15,741 --> 00:01:19,412
Haiti, roku 1978

8
00:03:14,819 --> 00:03:18,364
Podla románu Wadea Davise

9
00:04:36,358 --> 00:04:39,278
Allez avec bon Dieu.

10
00:04:48,954 --> 00:04:50,623
Christophe!

11
00:04:56,837 --> 00:04:58,672
Christophe!

12
00:05:00,674 --> 00:05:02,551
Christophe!

13
00:05:04,345 --> 00:05:06,222
Christophe!

14
00:05:17,358 --> 00:05:20,861
Povodí Amazonky, 1985

15
00:05:24,114 --> 00:05:28,494
Ze zápisků Dr. Dennise Alana,
botanická výprava v Rio Negro,

16
00:05:28,619 --> 00:05:31,121
15. srpna 1985.

17
00:05:31,205 --> 00:05:33,707
Mám se setkat se šamanem An Hangem,

18
00:05:33,791 --> 00:05:37,753
kterého považují za nejmocnějšího
duchovního muže v Amazónii.

19
00:05:37,836 --> 00:05:42,216
Něco zvláštního ale visí ve
vzduchu. I můj pilot je nervózní.

20
00:05:42,341 --> 00:05:46,679
Kdybych byl pověrčivý, řekl
bych, že mě něco posedlo.

21
00:05:46,804 --> 00:05:52,601
I šaman to cítí. Rozhodl se,
že mi ukáže po svém, co to je.

22
00:05:53,018 --> 00:05:56,772
Řekni mu, že si toho velice
vážím. Harvard mu je vděčný.

23
00:05:56,855 --> 00:06:02,069
Jeho nápoj je dobrým lékem,
........