1
00:00:42,517 --> 00:00:49,647
ripnul a dopřeložil c.tucker

2
00:01:05,248 --> 00:01:08,249
ZLODĚJ

3
00:02:38,508 --> 00:02:43,300
<i>Máme tu možnou krádež auta z
Charlestonu. Právě to prověřujem.</i>

4
00:02:43,513 --> 00:02:45,968
<i>Je ukraden, nebo pohřešován.</i>

5
00:02:48,268 --> 00:02:53,060
<i>Je to 4dveřový Ford.
Zvládne to Melrose a Levin?</i>

6
00:02:54,732 --> 00:02:57,188
<i>Bude asi v severní zóně.</i>

7
00:02:58,528 --> 00:03:01,445
<i>Hlídka 32 ho dostala.</i>

8
00:07:10,405 --> 00:07:11,295
Čistej vzduch?

9
00:07:11,330 --> 00:07:13,319
<i>Potvrzujeme krádež
auta na dvacátýčtvrtý.</i>

10
00:07:13,825 --> 00:07:15,319
U mě jo.

11
00:07:17,495 --> 00:07:18,824
Jo. Jdeme.

12
00:10:50,032 --> 00:10:51,693
Dobré ráno.

13
00:10:55,071 --> 00:10:57,403
Jak to jde, Cape?

14
00:10:57,507 --> 00:10:58,906
Je zima.

15
00:11:01,310 --> 00:11:03,801
Makrely neberou, když je zima.

16
00:11:17,727 --> 00:11:19,957
Chceš švýcarku?

17
00:11:20,062 --> 00:11:21,222
Jasně.

18
00:11:21,697 --> 00:11:23,255
Díky.

19
00:11:35,845 --> 00:11:38,006
Podívej se na to, co?

20
00:11:40,016 --> 00:11:42,041
To je kouzelný.

21
00:11:42,151 --> 00:11:45,746
Je to přesně to, co to je, chlape.
To je panečku pořádná obloha.

22
00:11:47,690 --> 00:11:50,818
Neznamená taková obloha něco? Co?

23
00:11:52,762 --> 00:11:54,354
Podívej se na to.

24
00:11:59,660 --> 00:12:04,655
Bruci. Musíme dodělat to LTD.
Popojeď s ním do první řady.
........