1
00:00:50,716 --> 00:00:52,905
Překlad Joe a přečasoval Leo180

2
00:00:53,639 --> 00:00:58,742
KATE A LEOPOLD

3
00:01:03,476 --> 00:01:04,752
Čas.

4
00:01:05,586 --> 00:01:09,452
Označený za čtvrtý rozměr.

5
00:01:10,312 --> 00:01:14,510
A přesto pro smrtelníky
čas žádný rozměr nemá.

6
00:01:15,323 --> 00:01:17,593
Jsme jako koně s klapkami na očích.

7
00:01:17,969 --> 00:01:19,797
Vidíme pouze to, co leží před námi.

8
00:01:21,880 --> 00:01:24,180
Stále předpovídáme budoucnost

9
00:01:25,329 --> 00:01:27,114
a vymýšlíme si minulost.

10
00:01:27,660 --> 00:01:29,219
- To je on.
- Kdo?

11
00:01:29,517 --> 00:01:30,225
Báječné.

12
00:01:30,982 --> 00:01:32,008
Vskutku, Vaše Milosti.

13
00:01:32,604 --> 00:01:33,724
Ptáte se, jak se zbavit

14
00:01:34,020 --> 00:01:37,918
těchto pout a nežít
pouze v tomto okamžiku,

15
00:01:38,328 --> 00:01:41,975
nýbrž v celé úžasné časové spojitosti?

16
00:01:45,330 --> 00:01:47,357
Slyšte, a já Vám to povím.

17
00:01:49,320 --> 00:01:52,769
Tajemství spočívá v
trvalé síle našich úspěchů

18
00:01:54,855 --> 00:01:55,536
našich výtvorů!

19
00:01:59,440 --> 00:02:02,306
Jako pyramidy reprezentují Egypťany,

20
00:02:02,709 --> 00:02:07,095
stejně tak tento most bude navždy

21
00:02:07,534 --> 00:02:09,386
vypovídat o naší kultuře.

22
00:02:10,046 --> 00:02:12,373
Hle, stojí zde před Vámi

23
00:02:13,004 --> 00:02:15,683
největší stavba kontinentu.

24
00:02:16,879 --> 00:02:18,741
Největší stavba naší doby!

........