1
00:02:09,796 --> 00:02:12,264
Poézia, seržant Fitzsimmons?

2
00:02:32,218 --> 00:02:33,685
Áno?

3
00:02:33,853 --> 00:02:36,014
Pane, Junior Frisbee prišiel.

4
00:02:36,189 --> 00:02:39,716
Oh. No, dajte jedného muža, aby
na neho dával pozor ako obvykle.

5
00:02:39,893 --> 00:02:42,088
Jeho zlodeji, vraždiaci partneri
sú s ním, predpokladám?

6
00:02:42,262 --> 00:02:45,595
- Lepšie sa pozrieť, pane.
- Ako?

7
00:02:48,701 --> 00:02:49,929
Uh.

8
00:03:15,828 --> 00:03:20,788
Toto staré špinavé vrece kostí
bol môj partner 30 rokov.

9
00:03:23,603 --> 00:03:25,628
A viete čo je teraz?

10
00:03:25,805 --> 00:03:27,500
Je mŕtvy, to je to, čo je.

11
00:03:27,674 --> 00:03:29,266
Teraz, čo povieš na to?

12
00:03:29,442 --> 00:03:31,910
No, hovorím, že ho pochovaj, Junior.

13
00:03:32,312 --> 00:03:35,246
Nezaujíma ťa, kto to urobil, jo?

14
00:03:35,582 --> 00:03:38,342
- Nie, nezaujíma.
- No, poviem ti kto to urobil.

15
00:03:38,518 --> 00:03:39,542
Baker to urobil.

16
00:03:39,719 --> 00:03:42,153
A nezaujíma ťa, prečo to urobil?

17
00:03:42,455 --> 00:03:43,888
Nemôžem to povedať, Junior.

18
00:03:44,190 --> 00:03:47,023
No, Bill mu kopol jeho psa.

19
00:03:47,193 --> 00:03:52,631
Len kopol toho prekliateho psa a Baker
ho poslal do nebeskej brány.

20
00:03:52,799 --> 00:03:55,597
A nebudeš v tom robiť žiadne
prekliate veci, jo?

21
00:03:55,768 --> 00:03:58,259
- Nebudem.
- Ako to?

22
00:03:58,438 --> 00:04:01,134
Nie je to vaša práca ochraňovať ľudí?

23
00:04:01,307 --> 00:04:03,172
A nie je vaša práca ochrana

........