1
00:01:14,120 --> 00:01:17,480
DEMILITARIZOVANÁ ZÓNA
SEVERNÁ KÓREA

2
00:01:17,960 --> 00:01:22,440
<i>Pohyb, chlapci. Musíte nájsť</i>
<i>toho dezertéra a vypadnúť odtiaľ.</i>

3
00:01:27,960 --> 00:01:30,360
Mouse, pripravený
zacieliť v osemnástich?

4
00:01:30,521 --> 00:01:31,959
Pripravený, pane.

5
00:01:51,160 --> 00:01:52,280
Poďme.

6
00:01:59,000 --> 00:02:01,360
No tak, rýchlo. Kde ten chlap trčí?

7
00:02:01,761 --> 00:02:04,120
No tak, rýchlo, pohni si.

8
00:02:11,521 --> 00:02:13,919
Fajn, Mouse, odvráť ich pozornosť.

9
00:02:18,320 --> 00:02:19,320
Poďme.

10
00:02:19,481 --> 00:02:20,919
Flint, zostaň tu.

11
00:02:37,640 --> 00:02:39,360
Vieš, že si brutálny?

12
00:02:39,521 --> 00:02:40,959
Oni to tak neberú.

13
00:02:41,441 --> 00:02:42,719
Je to...

14
00:02:42,880 --> 00:02:45,000
Flint, poďme. Flint?

15
00:02:45,320 --> 00:02:46,719
Čo stváraš?

16
00:02:46,881 --> 00:02:48,160
<i>Značkujem teritórium.</i>

17
00:02:48,681 --> 00:02:50,760
Gaines, ak uvidíš Flinta, zastreľ ho.

18
00:02:50,960 --> 00:02:52,000
S radosťou.

19
00:02:57,361 --> 00:03:00,959
Máme dezertéra.
Vraciame sa. Poďme.

20
00:03:02,401 --> 00:03:03,599
Nevidím ho.

21
00:03:06,241 --> 00:03:09,120
<i>Flint, makaj späť. Padáme.</i>

22
00:03:10,881 --> 00:03:13,520
Tomu neuveríš, Roadblock.

23
00:03:19,640 --> 00:03:20,640
Hajzlík...

24
00:03:20,801 --> 00:03:24,920
GI JOE:
ODVETA
........