1
00:00:00,500 --> 00:00:02,791
- Já tě tolik miluju.
- Nemusíš to říkat.

2
00:00:02,883 --> 00:00:05,663
Ne. Měla jsem to říct mnohem
dřív než teď.

3
00:00:05,697 --> 00:00:06,895
Miluju tě.

4
00:00:06,897 --> 00:00:10,015
James se na lodi pokusil o sebevraždu
tu noc, než jsme dopluli.

5
00:00:10,017 --> 00:00:11,215
Ne.

6
00:00:11,217 --> 00:00:12,535
On teď hledá odpovědi.

7
00:00:12,537 --> 00:00:14,615
Musíš si najít historku,
které uvěří.

8
00:00:14,617 --> 00:00:16,735
Nejlepší lež je nějaká verze pravdy.

9
00:00:16,737 --> 00:00:20,015
Než jsme se vzali, byl jsem
do někoho zamilovaný.

10
00:00:20,017 --> 00:00:23,735
Celou tu dobu jsem si myslela,
že je to mnou.

11
00:00:23,737 --> 00:00:25,175
Já vás v nemocnici chci.

12
00:00:25,177 --> 00:00:26,695
A budu bojovat za to,
abych vás tam udržel.

13
00:00:26,697 --> 00:00:28,615
Dost na to, aby byla i vašim nepřítelem?

14
00:00:28,617 --> 00:00:29,895
Zachránila mu život.

15
00:00:29,897 --> 00:00:31,335
A teď se chová tak, aby ho zničila.

16
00:00:31,337 --> 00:00:33,295
A ty jí to oplácíš tak,
že ji vyháníš z města?

17
00:00:33,297 --> 00:00:34,815
Nechci, aby to vstoupilo mezi nás.

18
00:00:34,817 --> 00:00:38,497
Ale je to riziko, které jsi
evidentně ochoten přijmout.
Jdi. Vypadni!

19
00:00:38,871 --> 00:00:44,937
Přeložila:
Rea_z1982@yahoo.es

20
00:02:12,817 --> 00:02:14,457
- Ahoj.
- Ahoj.

21
00:02:25,397 --> 00:02:27,075
Jacku, dobré ráno.

22
00:02:27,077 --> 00:02:30,235
Dobré. Už před snídaní?

........