1
00:00:31,553 --> 00:00:36,553
Přeložil -OverLord-

2
00:00:53,303 --> 00:00:55,304
Advokátní kancelář.

3
00:00:59,526 --> 00:01:01,603
Víte, čím chci být, až vyrostu?

4
00:01:01,644 --> 00:01:04,213
- Čím?
- Rybářem.

5
00:01:04,906 --> 00:01:07,442
Budu rybařit každý den,
dokud nebudu bohatý,

6
00:01:07,484 --> 00:01:09,652
abych se mohl přestěhovat
vedle věznice,

7
00:01:09,694 --> 00:01:11,563
kde je zavřená moje máma.

8
00:01:12,906 --> 00:01:16,910
Zase ji zatkli kvůli drogám,
takže musela jít zpátky.

9
00:01:19,713 --> 00:01:21,882
To je mi líto.

10
00:01:24,301 --> 00:01:29,055
Mámin dech páchne odporně,
protože kouří hrozně moc cracku.

11
00:01:31,692 --> 00:01:33,560
Co myslíte vy?

12
00:01:34,102 --> 00:01:36,104
Co si myslím? O čem?

13
00:01:39,107 --> 00:01:41,109
O mámině smradlavém dechu.

14
00:01:41,610 --> 00:01:43,478
Možná se to zlepší.

15
00:01:48,783 --> 00:01:50,785
Díky. To pomáhá.

16
00:01:50,986 --> 00:01:54,956
- Jo. Jo! Díky za nic, Dereku.
- Co je s tebou, Kimmie?

17
00:01:54,998 --> 00:01:57,792
Tak jo, jdeme.
Musíme jít za tvým dědou.

18
00:01:57,834 --> 00:01:59,961
Ne, dědu ne. Je to cvok!

19
00:02:00,337 --> 00:02:04,674
Můj Bože. Ty seš ohebná!

20
00:02:12,224 --> 00:02:13,791
- Díky.
- Díky.

21
00:02:23,193 --> 00:02:27,397
To se podívejme! Tuhle myslím znám.

22
00:02:40,210 --> 00:02:41,837
Pane Zismane?

23
00:02:42,379 --> 00:02:44,047
Pane Zismane.

........