1
00:00:16,353 --> 00:00:20,893
BLUE SKY FILM
uvádza

2
00:00:30,769 --> 00:00:36,518
Po minuloročných pohovoroch
ma manželka uisťovala,

3
00:00:36,602 --> 00:00:40,269
že som na šéfov zapôsobil,
ale ja som bol nervózny.

4
00:00:40,769 --> 00:00:42,477
Ten mikrofón takto?

5
00:00:42,769 --> 00:00:45,643
Takto je to dobré? Tí ľudia v pozadí...

6
00:00:46,270 --> 00:00:49,977
- Sme tu... Kam sa mám pozerať?
- Do objektívu.

7
00:00:50,061 --> 00:00:54,102
Sme na úrade MNU,
v oddelení mimo krajinných záležitostí.

8
00:00:54,186 --> 00:00:56,394
Volám sa Wikus van de Merwe

9
00:00:56,477 --> 00:00:59,852
a za mnou vidíte
ďalších ľudí z oddelenia.

10
00:01:00,270 --> 00:01:05,436
V tomto oddelení sa snažíme jednať...

11
00:01:05,519 --> 00:01:10,019
...s krevetármi v mene MNU a ľudí.

12
00:01:12,270 --> 00:01:18,394
Na počudovanie loď nezastavila nad
Manhattanom, Washingtonom či Chicagom,

13
00:01:18,936 --> 00:01:22,935
ale priamo nad mestom Johannesburg.

14
00:01:26,561 --> 00:01:28,685
- "Hlavný dopisovateľ UKNR"
- Jej dvere sa neotvorili tri mesiace.

15
00:01:28,769 --> 00:01:30,435
Nik nemohol ísť dnu.

16
00:01:30,769 --> 00:01:36,352
A potom sa rozhodli,
že sa prerežú dnu.

17
00:01:41,561 --> 00:01:43,977
<i>Budeme potrebovať vŕtačku.</i>

18
00:01:44,561 --> 00:01:48,102
Boli sme na prahu prvého kontaktu.

19
00:01:49,561 --> 00:01:52,435
- Celý svet sa pozeral.
<i>- Viac svetla.</i>

20
00:01:52,561 --> 00:01:57,643
- "Sociologička" - Očakával asi
nebeskú hudbu a oslňujúce svetlo.

21
00:01:58,103 --> 00:01:59,852
<i>Je tu strašne vlhko.</i>

22
00:02:00,936 --> 00:02:02,352
<i>Hlavne pomaly.</i>

23
........