1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Překlad: topr harley
pro: Horrorplace.org

1
00:00:42,361 --> 00:00:48,277
Kdo ti říkal, že večeře v levné italské restauraci
je vstupenka do dívčiny postele?

2
00:00:48,441 --> 00:00:52,514
Už mi nevolej, ty slizoune.

3
00:00:55,841 --> 00:00:58,401
Na 47. Broadway

4
00:01:42,081 --> 00:01:44,436
Nech mě na pokoji!

5
00:01:44,601 --> 00:01:48,913
Omlouvám se, slečno.
Nechtěl jsem vás vyděsit.

6
00:01:49,081 --> 00:01:52,915
To byste se musel hodně onlouvat
s očima plnýma pepřáku.

7
00:01:53,081 --> 00:01:57,632
Víte, že byste neměla být v tuhle hodinu
v takové čtvrti.

8
00:01:57,801 --> 00:02:02,317
To bych nedoporučovala ani jednomu z vás.
Jste bláznivější než já.

9
00:02:02,481 --> 00:02:06,110
Bydlím tady za rohem.
Nemám na vybranou.

10
00:02:06,281 --> 00:02:09,193
Rudolph vím, že ho raději vezmu na procházku

11
00:02:09,361 --> 00:02:13,149
než abych ráno našel něco nemilého.

12
00:02:14,641 --> 00:02:17,394
Nevěřila byste jaké to tady bylo
za starých dob.

13
00:02:17,561 --> 00:02:21,713
Já a moje žena jsem brali naše dítě
na procházku v kočárku.

14
00:02:21,881 --> 00:02:25,840
V tady téhle budově stál můj
oblíbený obchod s čokoládou.

15
00:05:06,721 --> 00:05:10,873
- Jak je to zlé, doktore?
- Tak jak to jen zlé může být, detektive.

16
00:05:11,041 --> 00:05:12,394
Zvládne to?

17
00:05:12,561 --> 00:05:15,598
Zvládne,
ale nejsem si jistý, že to zvládnout chce.

18
00:05:15,761 --> 00:05:19,720
- Co tím myslíte?
- Musíte to vidět abyste to pochopil.

19
00:05:39,401 --> 00:05:41,756
- Bože.
- Říkal jsem vám to.

20
00:05:42,921 --> 00:05:48,234
- Jaký šílenec tohle mohl provést?
- Někdo velmi, velmi nemocný.

21
........