1
00:00:05,187 --> 00:00:10,819
PROKLETÍ MLŽNÉHO OSTROVA
2
00:01:48,587 --> 00:01:52,136
Leo, jsi to ty?
3
00:03:00,227 --> 00:03:01,785
Co je, Gail?
Myslel jsem, že už dávno spíš.
4
00:03:02,547 --> 00:03:04,265
Já zase, že ty.
5
00:03:09,827 --> 00:03:11,385
Nemůžeš usnout?
6
00:03:12,027 --> 00:03:15,622
Ne. Můj pokoj je studený a vlhký.
7
00:03:16,067 --> 00:03:18,627
Jako kdyby se v něm
zabydlela zdejší odporná mlha.
8
00:03:18,747 --> 00:03:20,977
Říkal jsem ti, že tenhle
ostrov není pro tebe.
9
00:03:21,347 --> 00:03:22,985
Žila tady moje matka.
10
00:03:23,307 --> 00:03:26,583
A zemřela tady, násilnou smrtí.
11
00:03:28,147 --> 00:03:29,785
Žila tady kvůli tobě.
12
00:03:29,907 --> 00:03:32,296
Gail, nemám ti za zlé,
že mnou opovrhuješ.
13
00:03:33,787 --> 00:03:37,700
Neuvědomil jsem si, že jméno
Leo Grainger stále plní stránky novin.
14
00:03:38,787 --> 00:03:42,575
Netušil jsem, že novináři
znovu rozvíří všechnu tu špínu.
15
00:03:43,427 --> 00:03:45,019
Udělali to.
16
00:03:46,667 --> 00:03:49,181
Já už tady žiju osaměle dlouho,
17
00:03:50,107 --> 00:03:54,976
ale to není důvod, aby ses na tomhle
zapomenutém ostrově pohřbila i ty.
18
00:03:55,227 --> 00:03:58,776
Leo, nedávám ti vinu za situaci,
ve které jsem se ocitla.
19
00:04:00,147 --> 00:04:05,540
Popravdě bych i já chtěla
zůstat v ústraní, aspoň prozatím.
20
00:04:05,947 --> 00:04:08,541
Nejradši bych nějakou
dobu neviděla nikoho.
21
00:04:08,947 --> 00:04:11,461
To asi nebude možně, Gail.
22
00:04:12,787 --> 00:04:16,143
- Pokud trváš na tom, že tu zůstaneš.
- Proč ne?
23
........