1
00:02:28,334 --> 00:02:33,168
Řekni svému šéfovi, že pokud se to stane znovu,
zaklepu mu na dveře.

2
00:02:53,084 --> 00:02:54,126
Běž.

3
00:02:56,293 --> 00:02:57,668
Pokračuj, synku, jo!

4
00:03:00,501 --> 00:03:01,668
Ano!

5
00:03:03,918 --> 00:03:05,168
Připravený, chlapče?

6
00:03:30,293 --> 00:03:31,543
Chceš to?!

7
00:03:32,709 --> 00:03:35,001
"Green Street Elita"
to jsme my, kámo.

8
00:03:56,626 --> 00:03:57,834
Vstávej!

9
00:04:09,918 --> 00:04:11,543
Dokončime ho!

10
00:04:17,501 --> 00:04:24,501
Přeložil: patrik123321

11
00:04:39,502 --> 00:04:40,002
Ahoj

12
00:04:44,751 --> 00:04:46,251
Co se stalo?

13
00:05:00,334 --> 00:05:01,459
Jsem na cestě.

14
00:05:33,126 --> 00:05:35,168
No tak, Joey,
ukaž mi, co umíš -

15
00:05:35,751 --> 00:05:36,793
Dvojitý úder.

16
00:05:38,751 --> 00:05:39,918
To je všechno.

17
00:05:41,418 --> 00:05:42,584
Skvělé, kámo.

18
00:05:43,834 --> 00:05:44,959
Silnějí, synku!

19
00:05:45,543 --> 00:05:48,043
Ty a já, Danny,
jsme plemeno mistrů.

20
00:05:51,793 --> 00:05:53,376
křížový hák.

21
00:05:54,043 --> 00:05:55,168
Pěkně, brácho.

22
00:05:55,709 --> 00:05:57,043
A znova, pojď.

23
00:05:59,959 --> 00:06:01,334
Úder z kříže, horní kříž.

24
00:06:02,626 --> 00:06:03,709
Ano, brácho.

........