1
00:00:09,922 --> 00:00:13,221
To je ten svědek,
z Barksdaleova případu.

2
00:00:13,455 --> 00:00:16,026
Gant, William. 41 let.

3
00:00:16,655 --> 00:00:20,898
Jeden výstřel do hlavy, zblízka.
Kulka se zploštila o vnitřek lebky.

4
00:00:26,935 --> 00:00:29,335
-Není podstatný, jak to vypadá.
-Ne?

5
00:00:29,455 --> 00:00:31,662
Když jdeš v západním Baltimoru
po ulici,

6
00:00:31,735 --> 00:00:34,181
můžeš chytit kulku
z půltuctu důvodů.

7
00:00:34,255 --> 00:00:36,462
-To je pravda.
-Prověřil sis ho?

8
00:00:36,535 --> 00:00:38,617
Jo, pár přestupků, jinak nic.

9
00:00:38,695 --> 00:00:40,617
Dělal údržbáře
na sídlišti v Poe.

10
00:00:40,695 --> 00:00:42,902
Žil sám, bez ženy, dětí.

11
00:00:43,335 --> 00:00:45,781
Na soudním počítači
je jeho jméno

12
00:00:45,855 --> 00:00:47,903
jen jako svědek obžaloby
v případu Barlow.

13
00:00:47,975 --> 00:00:50,705
Jinou souvislost jsem nenašel.

14
00:00:54,859 --> 00:00:56,269
Ale musíš uznat,

15
00:00:56,339 --> 00:00:59,024
že není logický ho sejmout,
když už svědčil.

16
00:00:59,099 --> 00:01:00,669
To mohlo sloužit
taky jako signál.

17
00:01:00,739 --> 00:01:04,345
V Terrace ho znali jako toho,
kdo se nebojí a nedá se koupit.

18
00:01:04,459 --> 00:01:06,427
Ale když lidi z věžáků

19
00:01:06,499 --> 00:01:08,820
uvidí tohle,
tak se podělají.

20
00:01:08,899 --> 00:01:13,108
-Co řekneš majorovi?
-Že nevím, kdo to udělal.

21
00:01:13,179 --> 00:01:15,659
-Tu verzi kvůli svědectví nezahazuj.
-Ale jdi.

22
........