1
00:00:43,810 --> 00:00:48,854
<i>YUNNAN</i>

2
00:01:42,102 --> 00:01:44,810
<i>PEKING</i>

3
00:01:53,913 --> 00:01:56,315
Šéfe Chane.

4
00:01:56,316 --> 00:02:00,219
Už je to rok. Jak jste se měl?

5
00:02:00,220 --> 00:02:02,028
Nazdar, Da Bao!

6
00:02:04,624 --> 00:02:07,126
Na sraz vždycky dorazíme jako první.

7
00:02:07,127 --> 00:02:10,229
Kdes byl celej rok?

8
00:02:10,230 --> 00:02:12,731
Všude možně.

9
00:02:12,732 --> 00:02:15,200
Rozdejte jim červené obálky...

10
00:02:15,201 --> 00:02:16,401
Co slavíme?

11
00:02:16,402 --> 00:02:18,604
Můj otec minulý měsíc
natáhnul bačkory.

12
00:02:18,605 --> 00:02:20,606
Tak proč slavíš?

13
00:02:20,607 --> 00:02:23,609
Je to skvělá zpráva.

14
00:02:23,610 --> 00:02:26,812
Teď mi patří 1,75 miliard.

15
00:02:26,813 --> 00:02:29,314
Dneska večer nemusíš platit...

16
00:02:29,315 --> 00:02:32,117
Všechno zatáhnu.

17
00:02:32,118 --> 00:02:33,619
Kdo je šéf Chan?

18
00:02:33,620 --> 00:02:36,722
Syn jednoho boháče.

19
00:02:36,723 --> 00:02:41,226
Mám na něj políčeno. Co na něj říkáš?

20
00:02:41,227 --> 00:02:42,628
Není špatný.

21
00:02:42,629 --> 00:02:45,230
Ten ne.

22
00:02:45,231 --> 00:02:47,799
Je jediný na světě.

23
00:02:47,800 --> 00:02:50,602
Jeho kámoš sice vypadá líp,

24
00:02:50,603 --> 00:02:52,704
ale je to nikdo.

25
00:02:52,705 --> 00:02:56,108
I když je jeho otec zazobaný,
........