1
00:00:44,210 --> 00:00:49,254
<i>YUNNAN</i>
2
00:01:42,502 --> 00:01:45,210
<i>PEKING</i>
3
00:01:54,313 --> 00:01:56,715
Šéfe Chane.
4
00:01:56,716 --> 00:02:00,619
Už je to rok. Jak jste se měl?
5
00:02:00,620 --> 00:02:02,428
Nazdar, Da Bao!
6
00:02:05,024 --> 00:02:07,526
Na sraz vždycky dorazíme jako první.
7
00:02:07,527 --> 00:02:10,629
Kdes byl celej rok?
8
00:02:10,630 --> 00:02:13,131
Všude možně.
9
00:02:13,132 --> 00:02:15,600
Rozdejte jim červené obálky...
10
00:02:15,601 --> 00:02:16,801
Co slavíme?
11
00:02:16,802 --> 00:02:19,004
Můj otec minulý měsíc
natáhnul bačkory.
12
00:02:19,005 --> 00:02:21,006
Tak proč slavíš?
13
00:02:21,007 --> 00:02:24,009
Je to skvělá zpráva.
14
00:02:24,010 --> 00:02:27,212
Teď mi patří 1,75 miliard.
15
00:02:27,213 --> 00:02:29,714
Dneska večer nemusíš platit...
16
00:02:29,715 --> 00:02:32,517
Všechno zatáhnu.
17
00:02:32,518 --> 00:02:34,019
Kdo je šéf Chan?
18
00:02:34,020 --> 00:02:37,122
Syn jednoho boháče.
19
00:02:37,123 --> 00:02:41,626
Mám na něj políčeno. Co na něj říkáš?
20
00:02:41,627 --> 00:02:43,028
Není špatný.
21
00:02:43,029 --> 00:02:45,630
Ten ne.
22
00:02:45,631 --> 00:02:48,199
Je jediný na světě.
23
00:02:48,200 --> 00:02:51,002
Jeho kámoš sice vypadá líp,
24
00:02:51,003 --> 00:02:53,104
ale je to nikdo.
25
00:02:53,105 --> 00:02:56,508
I když je jeho otec zazobaný,
........