1
00:00:01,440 --> 00:00:03,749
Takže pokud mne zvolíte
do dozorčí rady...
2
00:00:03,920 --> 00:00:07,629
...budu pracovat na včlenění vaší
moudrosti a zkušeností do-
3
00:00:12,840 --> 00:00:14,478
Do-
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,150
Do činnosti města San Francisco.
5
00:00:21,320 --> 00:00:24,039
- Neposlouchají mě.
- Ale ano. Vedeš si dobře.
6
00:00:24,200 --> 00:00:25,952
Někdo odjinud?
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,395
Má někdo narozeniny?
8
00:00:28,720 --> 00:00:30,676
Operace, o které byste chtěli mluvit?
9
00:00:30,840 --> 00:00:33,798
- Vidíš?
- Pokračuj.
10
00:00:34,120 --> 00:00:37,556
Protože ve všech ostatních kulturách
jsou starší členové...
11
00:00:37,720 --> 00:00:41,190
velmi ctění a vážení.
A věřím, že-
12
00:00:44,200 --> 00:00:48,352
že toho můžete hodně dát,
že máte mimořádnou schopnost...
13
00:00:48,840 --> 00:00:50,592
utvářet budoucnost našeho města.
14
00:00:50,760 --> 00:00:52,796
Kdyby vám dal někdo příležitost.
15
00:00:52,960 --> 00:00:55,076
Promiňte.
To je velmi pěkné...
16
00:00:55,240 --> 00:00:58,038
ale já se tu snažím vést řeč, víte?
17
00:00:59,960 --> 00:01:01,188
Když jsem byla malá holka...
18
00:01:04,560 --> 00:01:08,951
jedny z mých nejhezčích vzpomínek bylo
sezení na kolenou mé prababičky...
19
00:01:09,120 --> 00:01:12,271
a pamatuji si, jak jsem žasla nad tím,
co všechno znala...
20
00:01:12,440 --> 00:01:15,796
a všechna místa, která-
Co je to s váma lidi?
21
00:01:16,520 --> 00:01:19,671
Snažím se přinést nějakou
důstojnost a kvalitu...
22
00:01:19,840 --> 00:01:22,229
do posledních pár let, co vám zbývá.
........