1
00:01:26,458 --> 00:01:29,387
preložil adams701
2
00:01:47,894 --> 00:01:50,894
Prepáč.
Nechceli sme na teba vybehnúť.
3
00:01:50,998 --> 00:01:54,227
Len to, že nemôžeme ísť
kam chceme.
4
00:01:54,358 --> 00:01:55,252
Oh, kam chcete ísť?
5
00:01:55,318 --> 00:01:57,141
Hľadáme Pike's Trail.
6
00:01:57,622 --> 00:01:58,866
- Pike's Trail?
- Áno.
7
00:01:59,031 --> 00:02:00,973
Táto mapa, čo máme z
prístavu, je nanič.
8
00:02:01,047 --> 00:02:04,560
Jasné. No, sever je hore.
To môže pomôcť.
9
00:02:04,662 --> 00:02:07,728
A možno by ste mali myslieť
o zdržiavaní sa pri pobreží.
10
00:02:07,926 --> 00:02:10,195
Nie je tam telefónne pripojenie
v prípade, že sa stratíte.
11
00:02:10,358 --> 00:02:11,568
Len choďte po chodníku
asi 3 kilometre,
12
00:02:11,703 --> 00:02:13,907
uvidíte veľký dub,
zabočte doľava.
13
00:02:14,038 --> 00:02:16,526
Takých 500 metrov..
a malo by to byť pred vami.
14
00:02:16,599 --> 00:02:18,289
- Ďakujeme.
- Vďaka.
15
00:02:18,519 --> 00:02:22,130
A tiež máme pár pravidiel
tu, na Kings Island.
16
00:02:22,198 --> 00:02:26,574
Pôjdete potme, žiadne odpadky
a... ani alkohol.
17
00:02:28,631 --> 00:02:29,841
OK.
18
00:02:29,974 --> 00:02:32,429
Takže... vyber to pivo.
19
00:02:36,823 --> 00:02:38,197
No tak.
20
00:02:50,166 --> 00:02:51,889
- Pekný deň.
- Majte sa.
21
00:02:52,758 --> 00:02:55,475
Mimochodom,
nech nikto nevidí tú fľašu.
22
........