1
00:00:01,451 --> 00:00:03,318
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:08,135 --> 00:00:11,937
- Vincente!
- Nestřílejte! Je to moje dcera.

3
00:00:13,239 --> 00:00:15,407
No tak, sakra. Potřebuju tě živého.

4
00:00:18,344 --> 00:00:21,747
- Vím, že jednou už to fungovalo.
- Jo, ale napřed jsi musel umřít.

5
00:00:21,782 --> 00:00:24,984
Muselo umřít to zvíře ve mně, a tím
jsi mohla zachránit mou lidskou část.

6
00:00:25,018 --> 00:00:28,818
<i>Muirfield dělá z lidí zbraně.
O to v té organizaci jde.</i>

7
00:00:28,822 --> 00:00:32,191
Vincent říkal, že mu vymazali
vzpomínky, aby z něj byl lepší voják.

8
00:00:32,225 --> 00:00:37,529
Vím, že jsou to jenom záblesky,
ale já si tě, Catherine, pamatuju.

9
00:00:37,564 --> 00:00:40,332
Ty vzpomínky prostě pořád přicházejí.

10
00:00:40,366 --> 00:00:42,133
<i>Už je skoro konec.</i>

11
00:00:42,168 --> 00:00:45,670
Ještě odstraníš pár experimentů
z Muirfieldu a pak budeš hotový.

12
00:00:45,705 --> 00:00:48,472
Snažím se pomoct detektivu Chandlerové
najít jejího biologického otce.

13
00:00:48,507 --> 00:00:51,442
Slečno Chandlerová, jsem Bob Reynolds.

14
00:00:54,279 --> 00:00:56,480
Co dělá agent Reynolds na mojí maturitě?

15
00:00:57,817 --> 00:00:59,884
Myslím, že jsem právě našla svého otce.

16
00:01:43,561 --> 00:01:44,527
Hezký kop.

17
00:01:44,962 --> 00:01:48,565
- Doufám, že si tam nepředstavuješ mě.
- Naštěstí pro tebe ne,

18
00:01:48,599 --> 00:01:50,499
v mém životě je nový muž,
ze kterého šílím.

19
00:01:50,534 --> 00:01:53,335
Vrátíš mi prosím
moji nohu. Díky.

20
00:01:53,370 --> 00:01:57,673
- Tvůj táta?
- Agent Reynolds není můj táta.

21
00:01:57,707 --> 00:02:00,709
Je to můj biologický otec.
Je v tom rozdíl.

22
00:02:02,345 --> 00:02:07,716
- A ví, že to víš?
........