1
00:02:50,174 --> 00:02:55,008
Řekni svému šéfovi, že pokud se to stane znovu,
zaklepu mu na dveře.
2
00:03:14,924 --> 00:03:15,966
Běž.
3
00:03:18,133 --> 00:03:19,508
Pokračuj, synku, jo!
4
00:03:22,341 --> 00:03:23,508
Ano!
5
00:03:25,758 --> 00:03:27,008
Připravený, chlapče?
6
00:03:52,133 --> 00:03:53,383
Chceš to?!
7
00:03:54,549 --> 00:03:56,841
"Green Street Elita"
to jsme my, kámo.
8
00:04:18,466 --> 00:04:19,674
Vstávej!
9
00:04:31,758 --> 00:04:33,383
Dokončime ho!
10
00:04:41,341 --> 00:04:47,341
Přeložil: patrik123321
11
00:05:01,342 --> 00:05:01,842
Ahoj
12
00:05:06,591 --> 00:05:08,091
Co se stalo?
13
00:05:22,174 --> 00:05:23,299
Jsem na cestě.
14
00:05:54,966 --> 00:05:57,008
No tak, Joey,
ukaž mi, co umíš -
15
00:05:57,591 --> 00:05:58,633
Dvojitý úder.
16
00:06:00,591 --> 00:06:01,758
To je všechno.
17
00:06:03,258 --> 00:06:04,424
Skvělé, kámo.
18
00:06:05,674 --> 00:06:06,799
Silnějí, synku!
19
00:06:07,383 --> 00:06:09,883
Ty a já, Danny,
jsme plemeno mistrů.
20
00:06:13,633 --> 00:06:15,216
křížový hák.
21
00:06:15,883 --> 00:06:17,008
Pěkně, brácho.
22
00:06:17,549 --> 00:06:18,883
A znova, pojď.
23
00:06:21,799 --> 00:06:23,174
Úder z kříže, horní kříž.
24
00:06:24,466 --> 00:06:25,549
Ano, brácho.
........