1
00:02:55,941 --> 00:02:58,976
Čau, Bill.

2
00:02:58,978 --> 00:03:04,648
Klopal som. Neodpovedal si tak som si myslel, že
si sa utopil alebo čo.

3
00:03:04,650 --> 00:03:10,688
Prepáč. Ja.. Neutopil som sa. Len sa kúpem.

4
00:03:10,690 --> 00:03:13,557
Charlie, je čas, tvoja mama...

5
00:03:13,559 --> 00:03:14,225
Volali?

6
00:03:14,227 --> 00:03:15,559
Hej.

7
00:03:25,270 --> 00:03:27,505
Je to Sambuca.

8
00:03:38,283 --> 00:03:40,518
Daj si to do vrecka.

9
00:03:48,960 --> 00:03:55,299
Prepli sme na manuálny prístroj, ktorý jej umožní odísť.

10
00:03:55,301 --> 00:03:57,001
Odísť kde?

11
00:03:57,003 --> 00:04:02,573
Pán Green, Úprimne si myslím, že robíte správnu vec.

12
00:04:17,923 --> 00:04:19,156
Môžem jednu?

13
00:04:19,158 --> 00:04:21,091
Beriem ich kvôli môjmu chrbtu.

14
00:04:21,093 --> 00:04:24,228
Môžme sa tváriť že má bolí chrbát tiež, Bill?

15
00:04:24,230 --> 00:04:28,732
Dve sú na také bolesti aké mám ja.

16
00:05:02,367 --> 00:05:06,270
Tak to chodí.. Si pripravený?

17
00:06:02,460 --> 00:06:05,162
Bral si <i>prášok</i> , Charlie?

18
00:06:10,502 --> 00:06:13,837
Prepáč ja len.. len že mi je mizerne.

19
00:06:13,839 --> 00:06:16,940
Vyčítam si to, Charlie. Nikdy som v tom nebola dobrá..

20
00:06:16,942 --> 00:06:18,208
V čom?

21
00:06:18,210 --> 00:06:19,677
Ako mama.

22
00:06:19,679 --> 00:06:24,448
Nie, mami. To nie je pravda. Bola si dobrá. Bola si skvelá.

23
00:06:25,383 --> 00:06:26,984
No nie?

24
00:06:28,119 --> 00:06:32,523
Vždy som bola ponorená do vlastných vecí.

25
00:06:32,525 --> 00:06:35,426
Vídanie Grega, opúšťanie tvojho otca..
........