1
00:03:51,022 --> 00:03:53,441
Zdravím tě, kovboji.
Co si dáš?
2
00:03:53,733 --> 00:03:57,862
- Tequilu.
- Dva pesos, děkuji.
3
00:04:03,492 --> 00:04:06,621
Jess Wade.
Říká ti něco jméno Jess Wade?
4
00:04:06,996 --> 00:04:08,539
Ne, kovboji.
5
00:04:09,665 --> 00:04:13,753
- Nehledal mě tu dneska někdo?
- Ne, kovboji.
6
00:04:23,638 --> 00:04:27,600
- Nikdo nehledal Jesse Wada?
- Ne, nikdo tu nikoho d nes nehledal.
7
00:04:27,975 --> 00:04:32,522
Ani žádná žena?
Krásná, ale zkažená žena.
8
00:04:33,189 --> 00:04:34,690
Asi takhle vysoká. . .
9
00:04:35,066 --> 00:04:38,027
Možná se ti
nezdála tak krásná jako mně.
10
00:04:43,491 --> 00:04:44,742
Dostal jsem vzkaz. . .
11
00:04:45,159 --> 00:04:47,495
Dostat se sem
mi trvalo půl d ruhého dne.
12
00:05:13,396 --> 00:05:15,273
Omlouvám se, Jessi. . .
13
00:05:15,815 --> 00:05:17,733
Kdybys býval tušil,
že se s Tebou chci setkat já,
14
00:05:17,942 --> 00:05:19,610
byl bys býval nepřišel.
15
00:05:19,902 --> 00:05:22,655
Proto jsem Ti vzkázal,
že sem přijela Tracy Winters.
16
00:05:23,030 --> 00:05:24,240
A teď jsi tu.
17
00:05:25,950 --> 00:05:28,995
Jsme rádi, že tě zase vidíme.
Ani krok, Jessi.
18
00:06:03,905 --> 00:06:07,200
Dobrá... řeknu vám,
co se chystám udělat!
19
00:06:08,618 --> 00:06:11,329
Znovu ode mě odejdeš?
20
00:06:17,126 --> 00:06:19,545
Půjdu ke dveřím.
21
00:06:24,717 --> 00:06:28,095
Jestli se někdo pokusí mě zastavit,
bude to poslední pokus v jeho životě.
22
00:06:28,471 --> 00:06:30,097
Jasné?
........