1
00:00:28,200 --> 00:00:31,100
<b>Futurologický kongres</b>

2
00:00:45,100 --> 00:00:46,800
Robin.

3
00:00:47,420 --> 00:00:49,640
Pozri sa na mňa, Robin.

4
00:00:52,740 --> 00:00:56,090
Veríš mi, keď ti poviem,
že ťa mám rád?

5
00:00:56,340 --> 00:00:59,500
Ako dlho sa to už takto tiahne?

6
00:00:59,580 --> 00:01:01,650
24 rokov? 25?

7
00:01:02,300 --> 00:01:04,400
Bol som tu vždy pre teba.

8
00:01:04,500 --> 00:01:07,000
Vždy, za každých okolností.

9
00:01:07,020 --> 00:01:10,500
Pri všetkých tvojich rozhodnutiach,
tvojich úzkostiach,

10
00:01:10,540 --> 00:01:12,000
pri všetkom tom...

11
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
zotročení, starostiach,
som stál za tebou.

12
00:01:16,340 --> 00:01:18,400
Vždy, keď si štrajkovala,

13
00:01:18,500 --> 00:01:21,700
pokaždé vo chvíli,
keď malo začať natáčanie.

14
00:01:21,780 --> 00:01:24,160
Urob mi láskavosť, Al.
Dostaň ma odtiaľto, odtiaľ.

15
00:01:24,380 --> 00:01:28,800
Elegantne ma z toho vyvleč,
aby mi to neuškodilo.

16
00:01:28,820 --> 00:01:31,810
Aaron ma potrebuje doma.

17
00:01:32,780 --> 00:01:35,730
Pritom bol Aaron len výhovorka.

18
00:01:36,580 --> 00:01:38,690
Mizerné rozhodnutia.

19
00:01:39,460 --> 00:01:41,730
To je tvoj problém, Robin.

20
00:01:42,300 --> 00:01:46,200
Mizerné rozhodnutia, mizerné filmy,

21
00:01:46,260 --> 00:01:49,200
mizerní muži, priatelia,
ktorým si nemohla veriť.

22
00:01:49,220 --> 00:01:51,300
Dokonca aj pri jedinej veci,
kde si nemala na výber,

23
00:01:51,380 --> 00:01:56,400
pri tvojej matke,
dokonca aj vtedy si urobila zlé rozhodnutie.
........