1
00:00:17,787 --> 00:00:22,113
Z anglických titulků přeložil
TomStrom

2
00:00:35,840 --> 00:00:38,759
THE MAJOR

3
00:01:02,761 --> 00:01:04,627
Kdo zase volá?

4
00:01:07,857 --> 00:01:10,280
- Haló?
- To je Sergej Sobolev?

5
00:01:10,308 --> 00:01:13,278
- Ano.
- Vaše žena je na sále.

6
00:02:26,702 --> 00:02:28,348
Koljo, vrať se!

7
00:02:29,429 --> 00:02:33,523
- Koljo, ne!
- Doprdele! - Koljo!

8
00:04:54,413 --> 00:04:57,868
- <i>Co je, Serjožo?</i>
- Právě jsem přejel dítě...

9
00:04:58,816 --> 00:05:00,852
<i>Doprdele... a kde?</i>

10
00:05:01,231 --> 00:05:06,269
- Na šestém kilometru výpadovky.
- <i>Nech mě chvíli přemýšlet.</i>

11
00:05:06,298 --> 00:05:08,853
- <i>Viděl tě u toho někdo?</i>
- Ne, nikdo.

12
00:05:08,882 --> 00:05:11,583
- <i>A víš to jistě?</i>
- Jo, stoprocentně.

13
00:05:11,612 --> 00:05:15,949
- <i>Dobře. Tak odtud ihned vypadni.</i>
- A kam mám jet?

14
00:05:15,978 --> 00:05:18,847
- <i>Byli u toho jeho rodiče?</i>
- Jenom matka.

15
00:05:19,063 --> 00:05:20,985
<i>A je to dítě naživu?</i>

16
00:05:23,045 --> 00:05:24,756
<i>Tak je naživu?</i>

17
00:05:26,612 --> 00:05:28,192
Ne, je po něm.

18
00:05:28,919 --> 00:05:31,248
<i>A my tě z toho máme teď dostat?</i>

19
00:05:31,651 --> 00:05:34,679
<i>Burlakov je dneska v terénu,
i s Šepelevem a Karpuninem.</i>

20
00:05:34,708 --> 00:05:37,714
<i>A Merkulov má momentálně
dost napilno. Tohle půjde těžko.</i>

21
00:05:37,742 --> 00:05:41,534
Vezmi Merkulova a rychle
přijeďte, jenom vy dva. Ale rychle!

22
00:05:41,563 --> 00:05:42,595
<i>Dobře.</i>
........