1
00:00:00,059 --> 00:00:01,968
Tento příběh je smyšlený.

2
00:00:02,061 --> 00:00:04,137
Jde o drama inspirované
skutečnými osobami u soudu,

3
00:00:04,230 --> 00:00:06,388
ale nejedná se o pokus
přesně zachytit jejich osobnosti

4
00:00:06,482 --> 00:00:08,475
ani komentovat průběh
procesu či jeho výsledek.

5
00:01:42,537 --> 00:01:46,285
PHIL SPECTOR

6
00:01:48,292 --> 00:01:52,207
<i>Rozhovor o Philu Spectorovi.</i>
<i>Klapka 28.</i>

7
00:01:53,089 --> 00:01:55,128
<i>Dobře. Jedem.</i>

8
00:02:01,597 --> 00:02:03,257
<i>Tady to je.</i>

9
00:02:04,892 --> 00:02:06,470
<i>Začínáme.</i>

10
00:02:10,815 --> 00:02:11,894
Co to je?

11
00:02:11,983 --> 00:02:14,937
<i>On nosí placku s nápisem</i>
<i>"Zpátky k monu"?</i>

12
00:02:15,069 --> 00:02:18,983
<i>"Zpátky k monu", jo.</i>
<i>Jasně. "Zvuková stěna".</i>

13
00:02:19,073 --> 00:02:20,900
<i>Vlastně jsou to jen dozvuky.</i>

14
00:02:20,992 --> 00:02:22,272
<i>Směsice dozvuků.</i>

15
00:02:22,368 --> 00:02:24,361
<i>Míchají se pořád dokola.</i>

16
00:02:24,453 --> 00:02:29,246
<i>No jo, jenže ty dozvuky...</i>
<i>Vždyť je to jen bláto.</i>

17
00:02:29,750 --> 00:02:32,586
Promiňte, mohla bych
dostat sklenici vody?

18
00:02:32,628 --> 00:02:34,668
- Jistě.
- Díky.

19
00:02:34,714 --> 00:02:39,257
<i>On nás tam drží. Čtyřicet</i>
<i>muzikantů. Dvacet hodin denně</i>

20
00:02:39,343 --> 00:02:44,254
<i>pracujeme na jednom tónu,</i>
<i>dokud není perfektní.</i>

21
00:02:45,516 --> 00:02:48,054
<i>Mockrát vám děkuji.</i>

22
00:02:48,144 --> 00:02:50,849
<i>Není zač.</i>

23
........