1
00:00:10,700 --> 00:00:12,618
Horkou čokoládu, prosím.

2
00:00:14,745 --> 00:00:18,707
My obvykle jídelnímu automatu
'prosím' neříkáme.

3
00:00:18,874 --> 00:00:22,127
Když je veden jako inteligentní
systém, tak proč ne?

4
00:00:22,878 --> 00:00:26,547
Práce s umělou inteligencí
může člověka odlidštit.

5
00:00:26,714 --> 00:00:31,052
Tak proč se tomu nebránit trochou
prosté zdvořilosti?

6
00:00:31,886 --> 00:00:34,055
Děkuji.
Na to, že jste tu nová,

7
00:00:34,222 --> 00:00:36,598
se nebojíte říct svůj názor.

8
00:00:36,765 --> 00:00:39,100
Moc mi to mluví?
Ne.

9
00:00:39,267 --> 00:00:43,438
Často mi jede pusa, zvlášť,
když jsem rozrušena.

10
00:00:43,605 --> 00:00:46,650
Tohle přidělení je tak vzrušující.
Poručíku.

11
00:00:46,817 --> 00:00:49,485
Každý v ročníku chtěl na Enterprise.

12
00:00:49,652 --> 00:00:52,571
I když by bylo zajímavé,
prožít nějaký čas na Reiner VI,

13
00:00:52,738 --> 00:00:54,740
na vývojovém programu antihmoty.

14
00:00:54,907 --> 00:00:57,034
To je můj obor.
Já vím.

15
00:00:57,201 --> 00:00:59,453
Proto jste dostala tohle místo.

16
00:01:00,454 --> 00:01:02,831
Zase žvaním. Ale to jen proto...

17
00:01:02,997 --> 00:01:06,793
Já vím. Jste rozrušena.
Podívejte, Sonyo,

18
00:01:06,960 --> 00:01:11,297
nemyslím, že chcete postávat u těch
vládacích panelů s horkou čokoládou.

19
00:01:11,464 --> 00:01:16,677
Promiňte. Neměla jsem ji brát d
strojovny. Zapomněla jsem, že ji mám.

20
00:01:16,844 --> 00:01:19,638
Dopiji si to támhle naproti.

21
00:01:22,933 --> 00:01:25,852
Poručíku La Forgi?
Už se to víckrát nestane.

22
00:01:28,229 --> 00:01:31,065
........