1
00:00:02,669 --> 00:00:06,215
Kapitánův denník,
hvězdné datum 42779.1.
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,759
Míříme do sektoru Epsilon IX,
3
00:00:08,926 --> 00:00:12,054
kde provedeme astronomické zmapování
nové pulzarové hvězdokupy.
4
00:00:12,221 --> 00:00:16,558
Praporčík Crusher zatím zaletí
na Hvězdnou základnu 515
5
00:00:16,725 --> 00:00:18,560
ke zkouškám Hvězdné flotily.
6
00:00:18,727 --> 00:00:21,188
Tohle přišlo z Hvězdné flotily.
7
00:00:21,355 --> 00:00:24,024
- Požadavky ke zkouškám?
- Ničeho se neboj, Wesi.
8
00:00:24,191 --> 00:00:27,194
Mně připadaly zkoušky na Akademii
velmi prosté.
9
00:00:27,361 --> 00:00:28,529
Vám.
10
00:00:28,695 --> 00:00:32,241
Vaše dřívější výsledky byly tak dobré,
že vám Akademie dovolila sloužit tady.
11
00:00:32,407 --> 00:00:35,869
- Nedělejte si starosti.
- Kadeti jsou mimořádně konkurenceschopní.
12
00:00:36,036 --> 00:00:39,790
- Ale vy máte praktické zkušenosti.
- Komandér Riker má pravdu.
13
00:00:39,957 --> 00:00:42,292
Informace získané na Akademii
14
00:00:42,459 --> 00:00:46,088
jsou pro budoucí důstojníky
nepochybně životně důležité,
15
00:00:46,255 --> 00:00:50,133
ale potřebují dost dlouho na
dodatečný praktický výcvik
16
00:00:50,300 --> 00:00:53,595
a pracovní kázeň.
- Copak jsem to neřekl?
17
00:00:53,762 --> 00:00:56,348
Ano, pane,
ale zdaleka ne tak srozumitelně.
18
00:00:59,017 --> 00:01:02,145
Vy mi nebudete mluvit do toho,
co mám dělat.
19
00:01:02,312 --> 00:01:05,107
Jako hlavní zdravotický důstojník
vám přikazuji, abyste se
20
00:01:05,274 --> 00:01:09,278
ihned hlásil na Hvězdné základně 515.
- Ale běžte! Je mi dobře.
21
00:01:09,444 --> 00:01:12,614
Pravdou je, že to ignorujete
již příliš dlouho.
........