1
00:00:04,600 --> 00:00:10,566
{y:i}Kapitánův deník, hvězdné datum 43539.1
{y:i}Jsme na orbitě Bre'el IV.
2
00:00:10,692 --> 00:00:15,407
{y:i}Za asistence krizového řídícího centra planety
{y:i}se zabýváme přibližujícím se asteroidním měsícem,
3
00:00:15,532 --> 00:00:19,121
{y:i}který hrozí katastrofou
{y:i}pro místní obyvatelstvo.
4
00:00:20,163 --> 00:00:24,253
Trajektorie satelitu
se stále zhoršuje, kapitáne.
5
00:00:24,378 --> 00:00:28,050
Nová orbita ho přiblíží na na méně jak
500 km od povrchu planety.
6
00:00:28,175 --> 00:00:31,889
{y:i}Dá se předpokládat,
{y:i}že atmosféra ho vtáhne již při příštím oběhu.
7
00:00:32,015 --> 00:00:35,436
{y:i}Máte už nějakou hypotézu,
{y:i}která by to vysvětlovala?
8
00:00:35,561 --> 00:00:38,983
Ne, doktorko.
Je to velmi nezvyklý jev.
9
00:00:39,108 --> 00:00:44,073
Nerozpadne se měsíc před dopadem?
{y:i}- Ne. Má strukturu krystalického železa.
10
00:00:44,198 --> 00:00:47,704
{y:i}A je tak schopný odolat
{y:i}slapovým silám, kapitáne.
11
00:00:47,829 --> 00:00:49,832
Nemohli bychom ho rozbít?
12
00:00:49,957 --> 00:00:53,170
Celkové množství hmoty
by se nezměnilo, komandére.
13
00:00:53,295 --> 00:00:57,051
A dopad jednotlivých částí,
by zničil mnohem větší území.
14
00:00:57,176 --> 00:01:00,096
Kolik zbývá do dopadu?
29 hodin, pane.
15
00:01:00,221 --> 00:01:05,938
Bude to někde na západním kontinentu.
Zničí území na vzdálenost 800 km.
16
00:01:06,064 --> 00:01:09,277
{y:i}Tato škoda bude zanedbatelná, kapitáne.
17
00:01:09,402 --> 00:01:12,948
{y:i}v porovnání se seismickými poruchami,
18
00:01:13,074 --> 00:01:16,371
{y:i}s následkem velkých zemětřesení
{y:i}a přílivových vln.
19
00:01:16,496 --> 00:01:19,249
{y:i}Výsledný mrak prachu kolem planety
20
00:01:19,375 --> 00:01:25,092
{y:i}by zapříčinil pokles teploty,
{y:i}což by mohlo vést až k době ledové.
21
00:01:29,807 --> 00:01:34,105
Pane La Forgi, mohla by Enterprise
ten satelit nějak odtlačit,
........