1
00:00:13,840 --> 00:00:17,125
Není o tom pochyb,
blufovala, Worfe.

2
00:00:18,094 --> 00:00:21,676
Blufování není silná stránka
poradkyně Troi.

3
00:00:21,806 --> 00:00:25,589
Pořád ještě zaznamenávám únik
chlorinidu, ale nemůžu zjistit odkud.

4
00:00:27,519 --> 00:00:29,393
Možná nahoře.

5
00:00:31,689 --> 00:00:34,559
Nebylo by moudré hlásit barvu.

6
00:00:34,691 --> 00:00:37,147
Neměl jsem toho v ruce dost.

7
00:00:37,277 --> 00:00:41,025
Měl jsi kluky a osmičky,
oblafla tě s párem šestek.

8
00:00:41,156 --> 00:00:43,065
Jak to víš?

9
00:00:43,200 --> 00:00:47,067
Řekněme jenom, že jsem do karet
zvláštním způsobem nahlédl.

10
00:00:47,954 --> 00:00:52,995
Možná, že příště bys měl přinést balíček,
který nebude průhledný při infračerveném světle.

11
00:00:56,795 --> 00:01:00,662
Neboj se, Worfe,
Dívám se, až když je po hře.

12
00:01:02,549 --> 00:01:04,008
Pořád nic.

13
00:01:04,594 --> 00:01:07,630
Přinesu dynosnímač. Zkusíme to znovu.

14
00:01:08,263 --> 00:01:13,055
- Nadporučíku, to je to, co jste chtěl?
- Ano. Jestli se něco změní, dejte mi vědět.

15
00:01:13,809 --> 00:01:15,849
Praporčíku, zapněte dynosnímač.

16
00:01:37,080 --> 00:01:38,491
Pozor!

17
00:01:39,666 --> 00:01:43,034
- Worfe!
- Co se stalo?

18
00:01:47,423 --> 00:01:51,290
La Forge ošetřovně.
Lékařská pohotovost ve skladišti 3.

19
00:01:58,808 --> 00:02:00,884
Co se stalo?

20
00:02:01,018 --> 00:02:04,055
Spadly na vás kontejnery,
co jste kontrolovali.

21
00:02:04,188 --> 00:02:05,980
Máte štěstí, že jste naživu.

22
00:02:09,860 --> 00:02:14,271
Doktorko, nepokusím se opustit ošetřovnu
bez vašeho souhlasu.

........