1
00:00:03,500 --> 00:00:06,834
Kapitánův deník,
hvězdné datum 45761.3

2
00:00:06,962 --> 00:00:09,916
Ve snaze ukončit
stovky let trvající válku

3
00:00:10,048 --> 00:00:13,916
Krios a Valt Minor
se dohodli na obřadu usmíření,

4
00:00:14,053 --> 00:00:18,002
který se má konat na palubě Enterprise
napůl cesty mezi jejich dvěma systémy.

5
00:00:18,139 --> 00:00:20,630
Omlouvám se za pozdní přílet,
velvyslanče Briame.

6
00:00:20,767 --> 00:00:24,183
Museli jsme vyzvednout
skupinu horníků.

7
00:00:24,312 --> 00:00:25,855
Prosím, jsme velmi vděční,

8
00:00:25,981 --> 00:00:29,066
že Federace projevila
zájem o naši záležitost.

9
00:00:29,193 --> 00:00:33,605
Byl nadporučík La Forge schopen vyhovět
všem vašim podmínkám pro převoz nákladu?

10
00:00:33,739 --> 00:00:34,818
Ovšem.

11
00:00:34,949 --> 00:00:39,159
Nicméně než dorazíme na místo
setkání s Valtesany,

12
00:00:39,286 --> 00:00:45,159
mohu vás požádat, aby do nákladového
prostoru měl přístup jen nejnutnější personál?

13
00:00:45,292 --> 00:00:48,080
Doufám,
že ten náklad není nebezpečný.

14
00:00:48,212 --> 00:00:51,580
Ne, to vůbec ne. Jsem tak opatrný,
protože je to dost křehké.

15
00:00:51,715 --> 00:00:55,499
- A zcela nenahraditelné.
- Můstek Picardovi.

16
00:00:55,636 --> 00:00:57,130
Mluvte.

17
00:00:57,263 --> 00:01:00,597
Právě jsme zachytili nouzové volání
z ferengského raketoplánu.

18
00:01:00,724 --> 00:01:03,346
- Nastavte kurz na setkání.
- Rozkaz, pane.

19
00:01:03,477 --> 00:01:06,763
Kapitáne, načasování
našeho obřadu je důležité.

20
00:01:06,897 --> 00:01:08,557
Nesmíme se opozdit.

21
00:01:08,691 --> 00:01:12,274
Přiletíme na vaše setkání podle plánu,
buďte bez obav. Omluvte mě.
........