1
00:00:06,589 --> 00:00:09,313
Max, to auto tu stojí už asi týden.

2
00:00:09,314 --> 00:00:12,710
Myslíš, že tam prodávají drogy?
Zeptám se jinak.

3
00:00:12,830 --> 00:00:14,740
Prodávají drogy <i>tobě</i>?

4
00:00:15,237 --> 00:00:17,755
Ne. Ani ode mě nekupujou.

5
00:00:19,844 --> 00:00:22,632
Zdravím. Máme nový mokačínový dortík.

6
00:00:22,921 --> 00:00:26,000
Ale ne. To auto k nám nepatří.

7
00:00:27,003 --> 00:00:31,086
Už třetí zákazník prchnul
kvůli tomu autu.

8
00:00:31,667 --> 00:00:36,448
Na druhou stranu ani předtím
tu nebyl zrovna frmol.

9
00:00:37,049 --> 00:00:38,502
Poprosím je, aby odjeli.

10
00:00:38,502 --> 00:00:41,438
Bezva. Vyřídím tvýmu koni,
že jsi umřela statečně.

11
00:00:41,558 --> 00:00:43,468
Hloupě, ale statečně.

12
00:00:44,625 --> 00:00:49,022
Vem si aspoň pánev a krej si místa,
kam to nechceš koupit.

13
00:00:50,513 --> 00:00:52,589
Ahoj. Můžu na vteřinku?

14
00:00:53,165 --> 00:00:55,385
Celou dobu měj hlavu venku.

15
00:00:58,903 --> 00:01:02,279
Zaprvé jsou mnou posedlí.

16
00:01:03,320 --> 00:01:05,540
A zadruhé jsem to zařídila.

17
00:01:07,239 --> 00:01:08,965
Postřelili mě?

18
00:01:11,448 --> 00:01:15,781
<font color=#FFFA17>2 Broke Girls </font><font color=#FF17FA>S03E14</font>
<font color=#FFFA17>And the Dumpster Sex</font>
(a sex v kontejneru)

19
00:01:16,326 --> 00:01:21,447
přeložil <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze titulků: 1.0

20
00:01:27,308 --> 00:01:30,406
Dokázala jsem to.
Zachránila jsem naši čtvrť.

21
00:01:30,526 --> 00:01:33,857
Dala jsi odtáhnout auto.
Nepodpálila jsi Ikeu.

22
00:01:35,402 --> 00:01:39,313
Nebylo to modrý auto
s kouřovými skly známý jako zabiják?

23
........