1
00:00:07,208 --> 00:00:12,963
A tak ukládáme do země
tělesné pozůstatky Doris Havilandové.

2
00:00:13,464 --> 00:00:19,469
- Popel k popelu, prach k prachu.
- To je docela depresivní.

3
00:00:19,971 --> 00:00:23,099
Já to nepsal.

4
00:00:23,224 --> 00:00:24,903
Nech ho domluvit.

5
00:00:24,904 --> 00:00:27,603
- Neměli bysme něco říct?
- Sotva jsme ji znali.

6
00:00:27,658 --> 00:00:31,607
Můžeme přebít <i>prach k prachu</i>.

7
00:00:31,732 --> 00:00:34,411
Ráda bych něco řekla.

8
00:00:35,236 --> 00:00:38,391
- Drazí milovaní...
- Jsem tady jen já.

9
00:00:38,420 --> 00:00:41,291
Ale jsi drahý a milovaný.

10
00:00:42,493 --> 00:00:45,871
Doris Havilandová žila v našem domě.

11
00:00:45,996 --> 00:00:51,127
Byla sousedkou v pravém
slova smyslu. Byla to osoba,

12
00:00:51,252 --> 00:00:55,255
která žila blízko nás...

13
00:00:55,506 --> 00:00:58,384
v našem domě.

14
00:00:58,509 --> 00:01:02,138
- To bylo pěkné.
- Díky.

15
00:01:02,263 --> 00:01:06,892
- Chceš něco říct?
- Ne, zdá se, že jsi ji znala líp.

16
00:01:07,017 --> 00:01:13,273
Nyní skloňme hlavy a věnujme jí
tichou vzpomínku.

17
00:01:14,274 --> 00:01:18,277
Doris, váš čas je u konce.

18
00:01:26,787 --> 00:01:30,540
To si nemyslím.

19
00:01:41,051 --> 00:01:45,054
- <i>Dharmo...</i>
- Co je?

20
00:01:46,556 --> 00:01:51,310
To nic, spi dál. Jen duch.

21
00:02:06,000 --> 00:02:12,000

22
00:02:13,800 --> 00:02:17,929
- Zdá se, že jsi měla strašidelný sen.
- Hrůza.

23
00:02:18,054 --> 00:02:22,057
Díky Bohu, že mě probudil Dorisin duch.
........