1
00:00:35,850 --> 00:00:37,818
Můžeš mi něco vyprávět, Franku?
2
00:00:40,088 --> 00:00:42,056
Něco pěkného.
3
00:00:42,491 --> 00:00:45,093
Udělej ze mě hrdinu, nebo...
4
00:00:45,095 --> 00:00:46,995
abych sehnal nějakou holku.
5
00:00:53,169 --> 00:00:54,336
Něco mám.
6
00:01:10,988 --> 00:01:13,490
Před dlouhými časy...
7
00:01:13,492 --> 00:01:16,893
jsme ve válce, ty a já, byli piloti.
8
00:01:18,229 --> 00:01:20,364
"Bratři Flanniganovi"
9
00:01:21,967 --> 00:01:23,868
Byli jsme slavní.
10
00:01:26,171 --> 00:01:28,206
Jednoho rána jsme mířili nad Německo,
11
00:01:28,208 --> 00:01:29,841
když jsme byli napadeni.
12
00:01:29,843 --> 00:01:33,378
Ty a já kontra 20 německých stihaček.
13
00:01:33,380 --> 00:01:34,846
Byla to mela.
14
00:01:34,848 --> 00:01:36,348
Opravdový letecký souboj.
15
00:01:36,350 --> 00:01:38,384
Bylo to tak, tak...
ale zvítězili jsme.
16
00:01:38,386 --> 00:01:40,219
Dokud se z mlhy neobjevil další nacista
17
00:01:40,221 --> 00:01:42,221
a nezačal na tebe střílet.
18
00:01:43,523 --> 00:01:47,192
Naštěstí, jsem šel dolů a
toho zkurvysyna zlikvidoval.
19
00:01:47,194 --> 00:01:50,430
"Díky "Tiger-Five",
řekl jsi rádiem.
20
00:01:50,432 --> 00:01:52,365
Problém však byl,
že tvé letadlo bylo zasaženo
21
00:01:52,367 --> 00:01:53,933
a tvůj knipl se zaseknul.
22
00:01:53,935 --> 00:01:55,435
Mířil jsi na Island.
23
00:01:55,437 --> 00:01:58,204
Nemohl jsi vůbec nic dělat.
24
00:01:58,206 --> 00:02:00,340
Ztratil ses v mracích.
........